<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>しあわせ &#187; software</title>
	<atom:link href="http://www.shiawase.co.uk/tag/software/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.shiawase.co.uk</link>
	<description>幸せ [しあわせ] (adj-na,n) happiness, good fortune, luck, blessing</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Sep 2010 19:21:15 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Kanji Sieve 0.4 progress</title>
		<link>http://www.shiawase.co.uk/2010/09/05/kanji-sieve-0-4-progress/</link>
		<comments>http://www.shiawase.co.uk/2010/09/05/kanji-sieve-0-4-progress/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Sep 2010 12:11:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ロバート</dc:creator>
				<category><![CDATA[01 news • 新聞]]></category>
		<category><![CDATA[100万字]]></category>
		<category><![CDATA[Kanji Sieve]]></category>
		<category><![CDATA[software]]></category>
		<category><![CDATA[studyaid]]></category>
		<category><![CDATA[update]]></category>
		<category><![CDATA[vocab]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.shiawase.co.uk/2010/09/05/kanji-sieve-0-4-progress/</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;ve been working away at Kanji Sieve whenever I get the opportunity. Printing has now been added. It will now print the text, stats and vocab for a record properly. As I don&#8217;t like jumping from application to application I&#8217;ve added the capability to browse your favourite sites within Kanji Sieve to find new texts. [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/07/31/kanji-sieve-for-windows/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Kanji Sieve for Windows'>Kanji Sieve for Windows</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/05/11/filemaker-kanji-project-progress-2/' rel='bookmark' title='Permanent Link: FileMaker Kanji Project &#8211; progress 2'>FileMaker Kanji Project &#8211; progress 2</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/04/10/kanji-sieve-v0-2/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Kanji Sieve v0.2'>Kanji Sieve v0.2</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.shiawase.co.uk/wordpress/wp-content/uploads/2010/09/filemaker4.jpg" width="550" height="157" alt="filemaker4.jpg" /></p>
<p>I&#8217;ve been working away at Kanji Sieve whenever I get the opportunity.<br />
Printing has now been added. It will now print the text, stats and vocab for a record properly.<br />
As I don&#8217;t like jumping from application to application I&#8217;ve added the capability to browse your favourite sites within Kanji Sieve to find new texts.<br />
Although the base layout is designed for small screens I&#8217;ve made the screens more flexible for larger screen sizes.<br />
When making new records you can now import a text file. I&#8217;ve also added search and replace including regular expression abilities in New Record and Edit Record to clean up texts, removing furigana in brackets for instance. (I may look into the optional display of furigana at a later date.)<br />
I&#8217;ve cleared up a couple of bugs. I&#8217;ve made popup windows modal to stop users going astray by accident.<br />
I&#8217;ve updated the version of 360 Works Scriptmaster bundled in the runtime. </p>
<p>Windows still has me stumped to an extent. As this is a hobby project not a commercial one, and to be honest not many people seem to be downloading Kanji Sieve, I can&#8217;t justify the cost of setting up a Windows system just to chase down the glitches. (I looked at cheap netbooks but it doesn&#8217;t help that Windows 7 has a confusing array of flavours and I&#8217;m not sure at which point you get Japanese support. I prefer Mac&#8217;s system of buy once get everything.) So while I realise a lot of people are on Windows, I&#8217;m doing this firstly for myself and I use a Mac. </p>
<p>I should have something by the end of this month. As soon as I sort out data transfer from version to version I&#8217;ll post the update. I might need to consider a data separation model where the user data is kept in a separate file but this may have to wait until I stop adding to the solution. </p>
<img src="http://www.shiawase.co.uk/ace18246/266bbf5e/CCBot/1.0 (+http://www.commoncrawl.org/bot.html).gif" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/07/31/kanji-sieve-for-windows/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Kanji Sieve for Windows'>Kanji Sieve for Windows</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/05/11/filemaker-kanji-project-progress-2/' rel='bookmark' title='Permanent Link: FileMaker Kanji Project &#8211; progress 2'>FileMaker Kanji Project &#8211; progress 2</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/04/10/kanji-sieve-v0-2/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Kanji Sieve v0.2'>Kanji Sieve v0.2</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.shiawase.co.uk/2010/09/05/kanji-sieve-0-4-progress/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kanji Sieve for Windows</title>
		<link>http://www.shiawase.co.uk/2010/07/31/kanji-sieve-for-windows/</link>
		<comments>http://www.shiawase.co.uk/2010/07/31/kanji-sieve-for-windows/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 13:57:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ロバート</dc:creator>
				<category><![CDATA[01 news • 新聞]]></category>
		<category><![CDATA[100万字]]></category>
		<category><![CDATA[dictionary]]></category>
		<category><![CDATA[kanji]]></category>
		<category><![CDATA[Kanji Sieve]]></category>
		<category><![CDATA[software]]></category>
		<category><![CDATA[studyaid]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.shiawase.co.uk/2010/07/31/kanji-sieve-for-windows/</guid>
		<description><![CDATA[Finally. I&#8217;ve cleaned up the display as best I can for Windows. I don&#8217;t know whether it is just that I am am used to the display on the Mac, but I&#8217;m not 100% happy with how it looks on Windows XP. Maybe it looks better on a more recent release. I&#8217;ve changed the colour [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/09/05/kanji-sieve-0-4-progress/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Kanji Sieve 0.4 progress'>Kanji Sieve 0.4 progress</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/07/24/kanji-sieve-windows-coming-soon/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Kanji Sieve Windows coming soon'>Kanji Sieve Windows coming soon</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/06/14/kanji-sieve-0-3-mac/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Kanji Sieve 0.3 Mac'>Kanji Sieve 0.3 Mac</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Finally.<br />
I&#8217;ve cleaned up the display as best I can for Windows. I don&#8217;t know whether it is just that I am am used to the display on the Mac, but I&#8217;m not 100% happy with how it looks on Windows XP. Maybe it looks better on a more recent release.<br />
I&#8217;ve changed the colour to blue for the interface elements. Windows requires the Meiryo font or rather will probably look best with Meiryo. Unfortunately I cannot manage to resolve the display of the Chuta dictionary from within FileMaker, which cuts down the amount that is automated for a Windows user. Mac and Windows use the same base file and I just detect which platform it is running on and the changes happen automatically (more or less!). From the next version (whenever that might be) I hope to have a simultaneous release through more checking as I go along. </p>
<p>The <a href="http://www.shiawase.co.uk/kanji-sieve/#downloads" title="しあわせ  Kanji Sieve Downloads">downloads are here</a> and I have a <a href="http://www.shiawase.co.uk/kanji-sieve/#movie" title="しあわせ　Kanji Sieve movie">movie demonstrating Kanji Sieve</a> instead of help files. </p>
<p><strong>––update 01Aug10––</strong><br />
And already I have an update. When I was setting conditional formatting for Windows I inadvertently removed the record highlighting from the list view. Version 0.3.2 adds this back. I haven&#8217;t uploaded full packages for this just the Kanji Sieve Data.usr file. Replace the .usr file in v0.3.1 with this file. Unfortunately I haven&#8217;t implemented import of records yet, so any records you have will have to be re-entered.   </p>
<img src="http://www.shiawase.co.uk/ace18246/266bbf5e/CCBot/1.0 (+http://www.commoncrawl.org/bot.html).gif" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/09/05/kanji-sieve-0-4-progress/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Kanji Sieve 0.4 progress'>Kanji Sieve 0.4 progress</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/07/24/kanji-sieve-windows-coming-soon/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Kanji Sieve Windows coming soon'>Kanji Sieve Windows coming soon</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/06/14/kanji-sieve-0-3-mac/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Kanji Sieve 0.3 Mac'>Kanji Sieve 0.3 Mac</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.shiawase.co.uk/2010/07/31/kanji-sieve-for-windows/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kanji Sieve 0.3 Mac</title>
		<link>http://www.shiawase.co.uk/2010/06/14/kanji-sieve-0-3-mac/</link>
		<comments>http://www.shiawase.co.uk/2010/06/14/kanji-sieve-0-3-mac/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Jun 2010 12:11:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ロバート</dc:creator>
				<category><![CDATA[02 reading • 読む事]]></category>
		<category><![CDATA[100万字]]></category>
		<category><![CDATA[dictionary]]></category>
		<category><![CDATA[kanji]]></category>
		<category><![CDATA[Kanji Sieve]]></category>
		<category><![CDATA[mac]]></category>
		<category><![CDATA[software]]></category>
		<category><![CDATA[studyaid]]></category>
		<category><![CDATA[vocab]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.shiawase.co.uk/2010/06/14/kanji-sieve-0-3-mac/</guid>
		<description><![CDATA[Kanji Sieve for Mac v0.3 is ready. Unfortunately due to pressing matters elsewhere this is about as far as I can go for now. Unavoidably that means it could be a few months before a Windows version appears. Rather than sit on the Mac version which is functional, now that I have permissions for the [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/07/31/kanji-sieve-for-windows/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Kanji Sieve for Windows'>Kanji Sieve for Windows</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/09/05/kanji-sieve-0-4-progress/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Kanji Sieve 0.4 progress'>Kanji Sieve 0.4 progress</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/05/11/filemaker-kanji-project-progress-2/' rel='bookmark' title='Permanent Link: FileMaker Kanji Project &#8211; progress 2'>FileMaker Kanji Project &#8211; progress 2</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.shiawase.co.uk/wordpress/wp-content/uploads/2010/02/vocab.jpg" width="550" height="106" alt="vocab.jpg" /></p>
<p>Kanji Sieve for Mac v0.3 is ready. Unfortunately due to pressing matters elsewhere this is about as far as I can go for now.<br />
Unavoidably that means it could be a few months before a Windows version appears.<br />
Rather than sit on the Mac version which is functional, now that I have permissions for the Chuta dictionary and Flashcard Deluxe features I decided to upload it.<br />
<span id="more-521"></span><br />
The windows version has a huge problem at the moment. A core screen is just not rendering properly no matter what I try. Ugly I could live with but this is completely unfunctional, the css doesn&#8217;t render properly and the Japanese becomes mojibake. I *think* it is due to the Internet Explorer version I am using under XP, but until I can explore this under Vista or Windows 7 I&#8217;m at a complete loss. If I can find the time I&#8217;ll do my best to get a Windows version working. Although I&#8217;m now leaning towards just cutting this function from the windows version rather than chase after workarounds in Internet Explorer. </p>
<p><img src="http://www.shiawase.co.uk/wordpress/wp-content/uploads/2010/06/kanjisieve3chuta.png" width="550" height="517" alt="kanjisieve3chuta.png" /></p>
<p>So here we are at version 0.3</p>
<p><strong>What does Kanji Sieve do? </strong><br />
It takes a piece of text entered by the user and first it breaks down the kanji usage to show you which kanji are used by grade and how often they are used in the text. Then it submits the text to chuta.jp. Primarily this is so the text can be parsed to allow individual words to be extracted into a list. Using online dictionaries the user can then put meaningful definitions to the entries in a wordlist. Finally a tab-delimited flashcard deck is generated that can be used with the iOS app Flashcards Deluxe. If multiple pieces of text are entered a listing of the 20 most frequent unknown kanji can be generated, unique to the user and the pieces of text they find interesting. </p>
<p>My thesis is that the 1006 kyouiku kanji are the best target for Intermediate JSL students. The grade school groupings break these down into manageable chunks. If you follow the grade school groupings there is also a wealth of Japanese learning material available. Keywords are only a tiny part of learning a kanji. Indeed thinking about it as learning to read and write, rather than learning kanji would be much more useful. That said you need to learn by reading and using Japanese. Reading targeted at your interests, providing you with a vocabulary you might actually use. SRS systems can help but words and characters need context and to be meaningful in order to be remembered and used properly.<br />
Kanji Sieve may help with this part of the process. </p>
<p>I have ideas about the process of learning individual kanji, which I hope to cover in a post some day.<br />
I feel it needs several elements. </p>
<ul>
<li>You need to find meaning in the characters &#8211; by breaking them down and understanding their structures. </li>
<li>You need to break the task down into manageable chunks. &#8211; 2000 kanji isn&#8217;t a manageable chunk. </li>
<li>You need a variety of methods and tasks &#8211; to stop you getting bored or only being able to function in one method. </li>
<li>You need to find it immediately useful &#8211; to be able to use words in real life situations.</li>
</ul>
<p>I am very grateful to Professor Nakamura for giving me permission to use the Chuta web dictionary in this solution. For the full Chuta experience go to <a href="http://chuta.jp/" title="Reading Tutor Web Dictionary">チュウ太のweb辞書</a>, where you will find many more language options than are available in Kanji Sieve and I also recommend the <a href="http://language.tiu.ac.jp/index_e.html" title="Japanese Reading Tutor ">Reading Tutor</a> site<br />
Also thanks to Ernie the maker of <a href="http://orangeorapple.com/Flashcards/Default.aspx" title="Flashcards Deluxe">Flashcard Deluxe</a> for permission to incorporate a link to his app. </p>
<p><a href="http://www.shiawase.co.uk/kanji-sieve/" title="しあわせ  Kanji Sieve">Kanji Sieve Mac 0.3 runtime download page</a><br />
You will also find a movie demonstrating the solution on this page. </p>
<img src="http://www.shiawase.co.uk/ace18246/266bbf5e/CCBot/1.0 (+http://www.commoncrawl.org/bot.html).gif" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/07/31/kanji-sieve-for-windows/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Kanji Sieve for Windows'>Kanji Sieve for Windows</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/09/05/kanji-sieve-0-4-progress/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Kanji Sieve 0.4 progress'>Kanji Sieve 0.4 progress</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/05/11/filemaker-kanji-project-progress-2/' rel='bookmark' title='Permanent Link: FileMaker Kanji Project &#8211; progress 2'>FileMaker Kanji Project &#8211; progress 2</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.shiawase.co.uk/2010/06/14/kanji-sieve-0-3-mac/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>FileMaker Kanji Project &#8211; Progress 3</title>
		<link>http://www.shiawase.co.uk/2010/05/31/filemaker-kanji-project-progress-3/</link>
		<comments>http://www.shiawase.co.uk/2010/05/31/filemaker-kanji-project-progress-3/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 May 2010 22:33:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ロバート</dc:creator>
				<category><![CDATA[01 news • 新聞]]></category>
		<category><![CDATA[100万字]]></category>
		<category><![CDATA[kanji]]></category>
		<category><![CDATA[Kanji Sieve]]></category>
		<category><![CDATA[software]]></category>
		<category><![CDATA[studyaid]]></category>
		<category><![CDATA[vocab]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.shiawase.co.uk/2010/05/31/filemaker-kanji-project-progress-3/</guid>
		<description><![CDATA[Coming soon. I had hoped to release v0.3 of Kanji Sieve in May, but it will now be mid-June. It required a lot of work. I&#8217;ve been cleaning up the behind the scenes scripting etc. and learning a lot as I go along. All the features I want for v0.3 are in place and working [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/05/11/filemaker-kanji-project-progress-2/' rel='bookmark' title='Permanent Link: FileMaker Kanji Project &#8211; progress 2'>FileMaker Kanji Project &#8211; progress 2</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2009/12/20/filemaker-project-progress-1/' rel='bookmark' title='Permanent Link: FileMaker Kanji Project &#8211; progress 1'>FileMaker Kanji Project &#8211; progress 1</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/09/05/kanji-sieve-0-4-progress/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Kanji Sieve 0.4 progress'>Kanji Sieve 0.4 progress</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.shiawase.co.uk/wordpress/wp-content/uploads/2010/05/filemaker4.jpg" width="550" height="157" alt="filemaker4.jpg" /></p>
<p>Coming soon. I had hoped to release v0.3 of Kanji Sieve in May, but it will now be mid-June. It required a lot of work. I&#8217;ve been cleaning up the behind the scenes scripting etc. and learning a lot as I go along. All the features I want for v0.3 are in place and working (hopefully without any bugs). What I am now mostly doing is sorting out the fonts on Windows. I also have to make some decisions about Kanji Notebook. I am using some data from it but there&#8217;s at least a month&#8217;s worth of work before the file is usable as a notebook. It possibly needs to be truncated and definitely needs to be locked away from the user in this release. </p>
<p>Some screen shots after the jump.<br />
<span id="more-503"></span><img src="http://www.shiawase.co.uk/wordpress/wp-content/uploads/2010/05/kanjisieve3main.png" width="550" height="382" alt="kanjisieve3main.png" /></p>
<p><strong>Main view.</strong><br />
Here is where you can see the statistics for a document and make your wordlists.<br />
I&#8217;m pleased that I can get the kanji to highlight depending on the tab being viewed.<br />
I&#8217;ve based it around a netbook&#8217;s resolution of 800 by 600. I found it didn&#8217;t use extra horizontal resolution and I could make the layout expand vertically if there was a larger screen.<br />
I&#8217;m fairly happy with the interface, I don&#8217;t think it will change radically from now on. I may try to iconise it a bit more, maybe use more Japanese as the default language. I&#8217;m not sure I have the energy to make it capable of being localised without starting from scratch. My development strategy has been too haphazard really. I want to put my energies into features I want to use first and foremost. </p>
<p><img src="http://www.shiawase.co.uk/wordpress/wp-content/uploads/2010/05/kanjisieve3list.png" width="550" height="318" alt="kanjisieve3list.png" /></p>
<p><strong>List view. </strong><br />
In this version, you will be able to keep track of multiple files. Here the user will be able to sort and select documents, and perform certain tasks like editing and deleting. </p>
<p><img src="http://www.shiawase.co.uk/wordpress/wp-content/uploads/2010/05/kanjisieve3flash.png" width="550" height="382" alt="kanjisieve3flash.png" /></p>
<p><strong>Flashcards</strong><br />
My iPod Touch flashcard program of choice is <a href="http://itunes.apple.com/gb/app/flashcards-deluxe/id307840670?mt=8" title="iTunes link Flashcards Deluxe">Flashcards Deluxe</a>. Using FileMaker&#8217;s webviewer I&#8217;ve made it easier for me to upload decks. There is also automatic generation of a list based around the most frequent unknown 20 kanji from your documents. I&#8217;d like to expand the management of wordlists in the next iteration of KanjiSieve.<br />
This is one of a few features I feel I have to get clearance for before I upload Kanji Sieve v0.3 for public consumption.<br />
The web is a rich source of data. It&#8217;s fine for me to mash it up for myself but to wrap my own app around a webviewer is a different matter. I&#8217;m only really automating some of what could be done with a normal browser and concentrating it for ease of use but &#8230; it&#8217;s best to get agreement. </p>
<p>I already have a list of to-do&#8217;s for v0.4 but for now, back to the home straight on v0.3. </p>
<p><strong>––update 01Jun10––</strong><br />
Aaaaaaargh!<br />
Windows cleanup is not going well. Many things are ok-ish. But the webviewers are sometimes spectacularly messed up to the point of mojibake. One so badly I&#8217;m not sure where to start. I had hoped css would take care of webviewers and conditional formatting would take care of FileMaker native text, but no, I have a lot more work than I thought to Window-ise what I&#8217;ve done.  If you want it to look good FileMaker&#8217;s not as cross-platform as you might hope. If I can&#8217;t solve these problems I might end up with a Mac only solution.<br />
orz</p>
<img src="http://www.shiawase.co.uk/ace18246/266bbf5e/CCBot/1.0 (+http://www.commoncrawl.org/bot.html).gif" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/05/11/filemaker-kanji-project-progress-2/' rel='bookmark' title='Permanent Link: FileMaker Kanji Project &#8211; progress 2'>FileMaker Kanji Project &#8211; progress 2</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2009/12/20/filemaker-project-progress-1/' rel='bookmark' title='Permanent Link: FileMaker Kanji Project &#8211; progress 1'>FileMaker Kanji Project &#8211; progress 1</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/09/05/kanji-sieve-0-4-progress/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Kanji Sieve 0.4 progress'>Kanji Sieve 0.4 progress</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.shiawase.co.uk/2010/05/31/filemaker-kanji-project-progress-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>FileMaker Kanji Project &#8211; progress 2</title>
		<link>http://www.shiawase.co.uk/2010/05/11/filemaker-kanji-project-progress-2/</link>
		<comments>http://www.shiawase.co.uk/2010/05/11/filemaker-kanji-project-progress-2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 16:02:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ロバート</dc:creator>
				<category><![CDATA[02 reading • 読む事]]></category>
		<category><![CDATA[100万字]]></category>
		<category><![CDATA[kanji]]></category>
		<category><![CDATA[Kanji Sieve]]></category>
		<category><![CDATA[mac]]></category>
		<category><![CDATA[software]]></category>
		<category><![CDATA[studyaid]]></category>
		<category><![CDATA[update]]></category>
		<category><![CDATA[vocab]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.shiawase.co.uk/2010/05/11/filemaker-kanji-project-progress-2/</guid>
		<description><![CDATA[Now with added Kanji Sieve. Or rather the way Kanji Sieve has evolved means I&#8217;ll be incorporating my Kanji NoteBook project with it. Unfortunately I think the direction I&#8217;m heading in means an awful lot of work on the interface. And a lot of time I don&#8217;t have to spare at the moment, but I [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/05/31/filemaker-kanji-project-progress-3/' rel='bookmark' title='Permanent Link: FileMaker Kanji Project &#8211; Progress 3'>FileMaker Kanji Project &#8211; Progress 3</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2009/12/20/filemaker-project-progress-1/' rel='bookmark' title='Permanent Link: FileMaker Kanji Project &#8211; progress 1'>FileMaker Kanji Project &#8211; progress 1</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/06/14/kanji-sieve-0-3-mac/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Kanji Sieve 0.3 Mac'>Kanji Sieve 0.3 Mac</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.shiawase.co.uk/wordpress/wp-content/uploads/2010/05/filemaker3.jpg" width="550" height="157" alt="filemaker3.jpg" /></p>
<p>Now with added Kanji Sieve. Or rather the way <a href="http://www.shiawase.co.uk/kanji-sieve/" title="しあわせ  Kanji Sieve">Kanji Sieve</a> has evolved means I&#8217;ll be incorporating my <a href="http://www.shiawase.co.uk/2009/12/08/my-filemaker-pro-kanji-project/" title="しあわせ Kanji Notebook project">Kanji NoteBook project</a> with it.<br />
Unfortunately I think the direction I&#8217;m heading in means an awful lot of work on the interface. And a lot of time I don&#8217;t have to spare at the moment, but I am working on it and am excited about the way it&#8217;s progressing.<br />
<span id="more-492"></span>The next Kanji Sieve will have multiple records, so you will save you pieces of text for future use. I&#8217;m dropping the keywords as completely futile for reading or understanding a text (although useful when first learning a kanji. I have a blog post in progress about this). I&#8217;m fairly confident of parsing text automatically to build word lists. This is why I&#8217;ve decided it makes sense to incorporate Kanji Notebook with it, if not in v0.3 at least by v0.4. </p>
<p>I will also automatically generate and manage lists for a flashcard system. Primarily as a tab separated text file so you can import to the tool of your choice rather than my trying to re-invent something that others are doing quite well. I have a basic flash card solution but as I have other tools that work better for my purposes I won&#8217;t be pursuing it.<br />
I&#8217;m thinking about how to aggregate statistics across the database. I would like to rank unknown kanji and words by how frequent they are overall in the pieces of text you store in Kanji Sieve. This would mean needing a listing of known kanji and vocabulary that can be filtered. That might then give an indication of what words are personally more important to learn. Again maybe one for v0.4 when Kanji Notebook is incorporated. </p>
<p>Most of the functions I want are in place. I can make it work for my own needs but I need to make it work for other people before I release it. I also have to think now about how data will transfer across successive future builds.<br />
In the meantime here&#8217;s a pic of the NoteBook. </p>
<p><img src="http://www.shiawase.co.uk/wordpress/wp-content/uploads/2010/05/kanjinote1.jpg" width="550" height="526" alt="kanjinote1.jpg" /></p>
<img src="http://www.shiawase.co.uk/ace18246/266bbf5e/CCBot/1.0 (+http://www.commoncrawl.org/bot.html).gif" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/05/31/filemaker-kanji-project-progress-3/' rel='bookmark' title='Permanent Link: FileMaker Kanji Project &#8211; Progress 3'>FileMaker Kanji Project &#8211; Progress 3</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2009/12/20/filemaker-project-progress-1/' rel='bookmark' title='Permanent Link: FileMaker Kanji Project &#8211; progress 1'>FileMaker Kanji Project &#8211; progress 1</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/06/14/kanji-sieve-0-3-mac/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Kanji Sieve 0.3 Mac'>Kanji Sieve 0.3 Mac</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.shiawase.co.uk/2010/05/11/filemaker-kanji-project-progress-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japanese on an iPod Touch</title>
		<link>http://www.shiawase.co.uk/2010/05/02/japanese-on-an-ipod-touch/</link>
		<comments>http://www.shiawase.co.uk/2010/05/02/japanese-on-an-ipod-touch/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 May 2010 17:15:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ロバート</dc:creator>
				<category><![CDATA[02 reading • 読む事]]></category>
		<category><![CDATA[03 writing • 書く事]]></category>
		<category><![CDATA[04 listening • 聞く事]]></category>
		<category><![CDATA[dictionary]]></category>
		<category><![CDATA[game]]></category>
		<category><![CDATA[kanji]]></category>
		<category><![CDATA[software]]></category>
		<category><![CDATA[studyaid]]></category>
		<category><![CDATA[vocab]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.shiawase.co.uk/2010/05/02/japanese-on-an-ipod-touch/</guid>
		<description><![CDATA[I finally bought myself an iPod Touch about a month ago. I wanted something to allow me to use electronic flashcards on the move. On the train I can use my DS and Kakitorikun but it&#8217;s impossible to use pen input properly on the bounce around tube journey. With the Touch I&#8217;ve more than doubled [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2008/07/11/applications-for-the-ipod-touch/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Applications for the iPod Touch and iPhone'>Applications for the iPod Touch and iPhone</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/06/14/kanji-sieve-0-3-mac/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Kanji Sieve 0.3 Mac'>Kanji Sieve 0.3 Mac</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/06/02/jedict/' rel='bookmark' title='Permanent Link: JEDict'>JEDict</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.shiawase.co.uk/wordpress/wp-content/uploads/2010/05/itouch.jpg" width="550" height="157" alt="itouch.jpg" /></p>
<p>I finally bought myself an <a href="http://www.apple.com/ipodtouch/" Apple>iPod Touch</a> about a month ago. I wanted something to allow me to use electronic flashcards on the move. On the train I can use my DS and Kakitorikun but it&#8217;s impossible to use pen input properly on the bounce around tube journey. With the Touch I&#8217;ve more than doubled the amount of time I can study on the otherwise mostly unproductive daily commute, although I read a bit less as a consequence. I also find myself using it at other spare moments, a couple of minutes here and there going through flashcards.<span id="more-482"></span>As a device it&#8217;s almost what I&#8217;d hoped for since my first Palm device by Sony. Lot&#8217;s of storage, lot&#8217;s of good apps, a good screen, small and light it easily goes in a shirt pocket, good battery life, a <del>good</del> reasonable price as long as you don&#8217;t need the phone or 3G functionality.<br />
The oversights. No pen input. For kanji learning and quick notes and just drawing a pen is indispensable. A finger just isn&#8217;t good enough; it&#8217;s like a blunt jumbo crayon compared to a 0.1 Rotring pen. That said the multi-touch interface is nice, except for all the erroneous button pushes and link clicks. And you can forget about ever using a stylus on the current screen. If they are all like the one I bought it&#8217;s not much of an improvement over a finger.<br />
What I dream of now is for an iPod DS. two screens in a clamshell. One multi touch the other pen input.<br />
With a user replaceable battery while I&#8217;m dreaming.<br />
I don&#8217;t care about <a href="http://www.apple.com/hotnews/thoughts-on-flash/" title="Steve Jobs speaks ex-cathedra">lack of Flash</a>. This seems to be the new version of the OS wars. That the OS is locked down by Apple is of more concern. At least I&#8217;d like to see more interoperability between apps beyond cut and paste. I&#8217;ve been using an ad blocker for so long on my MacBook that it&#8217;s a bit ugly seeing all those ads on the web again, and there sure ain&#8217;t going to be any blockers for browsers on the iPhone OS. </p>
<p>The core of the experience is the Apps. Odd given that the iPod is touted as an MP3 player and the iPhone as a phone but really they are the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Newton_%28platform%29" title="wikipedia">Newton</a> finally realised albeit without handwriting recognition. </p>
<p>Anyhow what&#8217;s on my Touch?</p>
<p><img src="http://www.shiawase.co.uk/wordpress/wp-content/uploads/2010/05/touchapps.jpg" width="321" height="462" alt="touchapps.jpg" /></p>
<h2>Flashcards</h2>
<p>My first stop was to get flashcards going.<br />
<a href="http://www.ichi2.net/anki/">Anki</a> was more or less dismissed. I don&#8217;t really like the somewhat unfriendly linuxy desktop application and without jailbreaking by all accounts <a href="http://www.ichi2.net/anki/#iphone">the iPhone experience is limited</a>. That said a lot of people like it and you may have a better experience with it than me. (Anki is good for is getting my lists out of smart.fm though)<br />
I was very disappointed at the functionality of <a href="http://itunes.apple.com/gb/app/iflash-touch/id313198123?mt=8" title="iTunes link iFlash Touch">iFlash Touch</a> (free, but really only an extension of the desktop app). It&#8217;s very basic compared to the desktop application. About the only good thing I can say is the sync between the desktop and the iPod is easy. It&#8217;s a shame because I like <a href="http://www.loopware.com/iflash/" title="Mac flashcard program">iFlash</a> but I think the developer is too busy with his life and studies to keep up with the runaway iPhone market.<br />
I looked at <a href="http://itunes.apple.com/gb/app/mental-case-flashcards/id298303277?mt=8">Mental Case</a>, which has a <a href="http://www.macflashcards.com/">Mac desktop client</a>, but I didn&#8217;t want the extra expense and something didn&#8217;t quite click with me, too many bells and whistles perhaps. It does have trial and lite versions so it&#8217;s easy to see if it&#8217;s a good fit for you.<br />
There are many I suppose dedicated Japanese flashcard programs but I find it very hard to sort of anything of quality. I&#8217;d prefer to come up with my own lists. What  wanted was straight forward import and export. An SRS system preferably a bit more sophisticated than a basic <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Leitner_system" title="wikipedia">Leitner</a> card system. Text styling. Pictures and Audio support would be a bonus, I don&#8217;t use them at the moment but you never know. </p>
<p><strong><a href="http://itunes.apple.com/gb/app/flashcards-deluxe/id307840670?mt=8" title="iTunes link Flashcards Deluxe">Flashcards Deluxe</a></strong> (£2.40 , $4, 450円, €3)<br />
I went with Flashcards Deluxe in the end. It&#8217;s fairly simple but still full featured.<br />
It has support for three sides per card and two categories and a flag.<br />
You can colour cards and style the text. This is all achieved with html tags so it is easy to set up your list in a text editor.<br />
Import is via a WiFi link to a server. (Apple won&#8217;t let anyone sync over a USB cable). The author provides a webpage and use of a server for you to upload your cards. If you want you can also share your list with other users. He also gives details how to set up your own server. Export is by email or back to the server.<br />
From the app itself you can access Quizlet.com if you don&#8217;t want to make lists yourself or duplicate effort in making lists from popular texts. Although due to sheer volume I wonder about how useful quizlet is and what quality the lists are.<br />
You can also make and edit lists within the iPhone app. It&#8217;s completely standalone really.<br />
It&#8217;s drawbacks. Well it could be I&#8217;m not used to the iPhone OS yet but in Flashcards Deluxe the settings and interface seem a little bit sparse and disorganised. Replacing the ? button for a cogwell icon would be a start, and reserve the ? for when you are giving extra information about the app or interface would be a start. That said after a little exploration I&#8217;ve found out most things.<br />
It could also do with a Desktop client. However I have an idea about this for my Kanji FileMaker projects; after all it&#8217;s only a webpage away. </p>
<p><strong><a href="http://itunes.apple.com/gb/app/smart-fm/id336772756?mt=8" title="iTunes link Smart.fm ">Smart.fm</a></strong> (free)<br />
This is the other flashcard app I have installed. I liked Smart.fm when it was still iKnow. Now I don&#8217;t use it so much after the redesigns. Mostly it&#8217;s just too laborious to make your own lists and almost impossible to export them. (Although you can export via Anki and making a list from a textfile is in progress) The iPhone app is nice but has limited offline functionality, and is only a subset of what is possible on the smart.fm site.<br />
There is another app (unaffiliated with Smart.fm) <a href="http://itunes.apple.com/gb/app/iknow-touch/id317036413?mt=8" title="iTunes link iKnow Touch">iKnow Touch</a> (£1.20) that uses API&#8217;s that smart.fm publish to download entire lists that looks a bit more interesting, as it doesn&#8217;t rely on a constant connection. I only found it while checking links for this post.<br />
&#8211;update on iKnow Touch&#8211; I&#8217;d save your money.  iKnow Touch downloads your lists, (and the audio card by card), but that&#8217;s all. You can read them but not test yourself on them. I don&#8217;t need to sync with my progress on iKnow but it&#8217;d be nice to have flashcard functionality, or export, or copy and paste, so I can use them in another program. It&#8217;s also the first app that&#8217;s crashed on me. I can&#8217;t recommend this.</p>
<h2>Dictionaries.</h2>
<p>For most uses I prefer electronic dictionaries over<a href="http://www.shiawase.co.uk/2007/06/01/paper-dictionaries/"> print versions</a>. Lighter and easier to search. As long as the battery holds out and you don&#8217;t drop them. </p>
<p><strong><a href="http://itunes.apple.com/gb/app/kotoba-japanese-dictionary/id288499125?mt=8" title="iTunes link Kotoba Japanese Dictionary">Kotoba!</a></strong>. (Free).<br />
Can&#8217;t beat free as a price. Kotoba! uses JMDict data as do most of the Japanese dictionaries and applications you see in iTunes and on the web, especially the free ones. So mostly all that differentiates these apps is the interface or price. Kotoba! does everything I want for now, why pay more for JMDict or Edict data.<br />
I may succumb to the uninspiringly named <a href="http://itunes.apple.com/gb/app/japanese/id290664053?mt=8" title="iTunes link Japanese (dictionary)">Japanese</a> later on, it looks to have better cross references and a cleaner interface, but the £10 price is offputting. Across the store 60p and I&#8217;ll buy without much thought; £5 I&#8217;ll probably buy if it fills a need and looks like quality; £10 and I really stop and think; over £15 and it needs to be extra special. The immediacy of the App Store is dangerous, all those costs add up. </p>
<p><strong><a href="http://itunes.apple.com/gb/app/msdict-beginners-japanese/id326273347?mt=8" title="ITunes link Oxford Beginners Japanese Dictionary">MSDict Beginner&#8217;s Japanese Dictionary</a></strong>.<br />
( £6, $10, 1200円, €8 ) This is a good implementation of the print version the Oxford Beginner&#8217;s Japanese Dictionary, including its essays. Edict is fine for what it is, but it gives no guidance or differentiation. What it lacks is professional editing and compilation. I&#8217;m willing to pay for that and £6 is very good value for an electronic version of this dictionary. I already own the print version and thoroughly recommend it as a first E-J dictionary. It&#8217;s limited in its entries but should have most of what you may need as a beginner but more importantly it gives good examples and usage guidance. As a J-E dictionary it has the problem that you need to know the reading to use the index. You could use the Chinese <del>handwriting</del> fingerpainting recognition, but it is sometimes hit and miss. It would be nice to have multi-radical search for kanji. There are also hotlinks in the entries to allow you to explore cross references and it has a history function.<br />
There is another version of this dictionary in the store that is the same price, has a nicer icon, but I think has put in English audio instead of the articles from the print dictionary. I&#8217;m unsure. I can speak English so the audio is not really any use to me and misses the point of a dictionary primarily designed for English speakers. </p>
<p><strong><a href="http://itunes.apple.com/gb/app/kodansha-kanji-learners-dictionary/id337270341?mt=8" title="iTunes link KKLD">Kodansha Kanji Learners Dictionary</a></strong>. (£15, $25, 2900円, €20)<br />
I usually call this KKLD but for some reason officially it&#8217;s KALD. No idea what A stands for. It is one of my favourite print dictionaries and I was delighted to find it in the App Store, it was released in late April. This has the best interface of any of the electronic dictionaries I have on the iPod. It&#8217;s a very well made implementation of the print version. It includes all the essays and appendices as well. It looks wonderful. All the kanji are hotlinked making it very simple to explore the compounds. It still has SKIP, which was a good invention for paper dictionaries, but to be honest only Jack Halpern&#8217;s dictionaries use it. Now that it&#8217;s electronic there&#8217;s no good reason not to have multi-radical as well. There isn&#8217;t a radical index which is a pity, nor are the numeric indices searchable which is a pity as I can&#8217;t quickly cross reference with Edict as I can with the paper version. There is an English index which is a huge bonus. A nice feature is you have a choice between romaji and kana for the readings, which was always a criticism of this dictionary especially by the &#8220;romaji is evil&#8221; camp. The quality of editing in this dictionary beats any other kanji reference currently available on the iPhone platform. It is expensive though in the App Store ecosystem, but compared to the print version it&#8217;s a bargain.<br />
<strong>––update 17Jun10––</strong><br />
This seems to have disappeared from the UK, Japanese and US app stores. I&#8217;ve no idea why.<br />
I hope it hasn&#8217;t been withdrawn permanently it&#8217;s an excellent dictionary and I&#8217;d like to see it supported. (I&#8217;m showing an update I can&#8217;t access in iTunes) I only hope iOS4 doesn&#8217;t break it now. </p>
<p><strong><a href="http://itunes.apple.com/gb/app/eijiro-touch/id297286628?mt=8" title="iTunes Link Ejiro Touch">Eijiro Touch</a></strong>. (£5.50, $9, 1000円, €7)<br />
Not so good. No copy. No hotlinks. The barest of interfaces. A fairly useless flashcard system. It&#8217;s a pity as I like the Eijiro dataset. I thought this looked like the best of the dictionaries on the App store that use it as the others looked overly gaudy and unprofessional. For now I&#8217;ll just stick to Eijiro on my MacBook where I can cross reference it and copy and paste. Maybe this app might improve and in the meantime I don&#8217;t want to throw good money after bad to explore the other eijiro apps on the store.<br />
<strong>––update 25Jun10––</strong><br />
And now this has gone from the App store, and stops working under iOS4. Good riddance. </p>
<h2>Learning Programs</h2>
<p>Many of these seem a bit cheesy or are at too basic a level. By and large I&#8217;ve ignored them. </p>
<p><strong><a href="http://itunes.apple.com/gb/app/japanese-sensei-deluxe/id332692247?mt=8" title="iTunes link Japanese Sensei Deluxe">Japanese Sensei Deluxe</a></strong>. (£9.50, $10, 1200円, €8 )<br />
This caught my attention though. On the face of it it&#8217;s a custom flashcard app, that introduces words ten at a time, in no discernible order other than relative difficulties over a couple of hundred lessons. So far so blah. What earned my money was the audio and example sentences. Every sentence and word has a native speaking it. Every word had an example sentence. It is all searchable like a dictionary. That alone would have convinced me. As a bonus there are some nice review games. A multi choice quiz, where the audio is also used. A matching pairs memory card game. Sentence building from the word elements. Select the correct particles game and a draw lines to match pairs game. These provide necessary variety to my flashcard studies. The interface is ok although the reviews criticise it, I think the programmers are <a href="http://www.colezhu.com/news/looking_for_a_designer.html">looking for a designer</a> to spruce it up a bit. I&#8217;ve come across some audio doesn&#8217;t quite match what&#8217;s written though which is a bigger problem. It&#8217;s rare though. Sometimes it&#8217;s a different particle. Other times the complete sentence is different from what&#8217;s printed. Both are always correct though, it&#8217;s not bad data, just oversights in matching up the thousands of sound samples. The other niggle is any word you look up is added to your flashcards, I&#8217;m not sure I want this, at the very least I&#8217;d like to be able to edit what has been added.<br />
I bought the full version as I wanted to use its potential as a dictionary. It does have a <a href="http://itunes.apple.com/gb/app/japanese-sensei-lite/id342734304?mt=8" title="ITunes Link Japanese Sensei Lite">free lite version</a>, where you can buy the extra levels from within the app. </p>
<h2>Fun and Miscellaneous</h2>
<p><strong><a href="http://itunes.apple.com/gb/app/id341062953?mt=8" title="iTunes link RosenLocky">路線.Locky</a></strong> (free)<br />
This is a very clever graphical representation of timetables for the Nagoya underground. I go to Nagoya and I&#8217;m not sure how useful this information is because the trains are so frequent but I keep this just because of it&#8217;s uniqueness. </p>
<p><strong><a href="http://itunes.apple.com/gb/app/id335126084?mt=8" title="iTunes link EkiLocky">駅.Locky</a></strong> (free)<br />
Crowd sourced train and station information for Japan. Most of it is offline but you can download and store it on your phone. Obviously all in Japanese and quite hard to go through at times, but with a bit of planning it might be useful on a trip around Japan.</p>
<p><strong><a href="http://itunes.apple.com/gb/app/shueitai-type-specimen-book/id365860775?mt=8" title="iTunes link Shueitai Type Specimen Book">Shueitai Type Specimen Book</a></strong> (free)<br />
This is a reproduction of an old specimen book. Doesn&#8217;t do much but the typefaces are beautiful especially the kana which tends to be much more expressive than the kanji typeforms.</p>
<p><strong><a href="http://itunes.apple.com/gb/app/stanza/id284956128?mt=8" title="iTunes link Stanza">Stanza</a></strong> (free)<br />
An ebook reader. It seems full featured although I&#8217;d prefer to scroll rather than &#8220;turn&#8221; pages. Reading is doable but not ideal, although I used to read on my Palm and the iPod has a much better screen. Check out the free versions of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Lafcadio_Hearn" title="wikipedia">Lafcadio Hearne</a>&#8216;s first hand accounts about Meiji period Japan as in-app downloads from <a href="http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page" title="wikipedia">Project Gutenberg</a>. You might also search out &#8220;hana&#8221; in <a href="http://www.feedbooks.com/">Feedbooks</a> if you&#8217;d like to attempt to read something in Japanese; also available for download in-app.  There are also translations of famous Japanese authors such as Natsume Soseki&#8217;s Bothcan. </p>
<img src="http://www.shiawase.co.uk/ace18246/266bbf5e/CCBot/1.0 (+http://www.commoncrawl.org/bot.html).gif" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2008/07/11/applications-for-the-ipod-touch/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Applications for the iPod Touch and iPhone'>Applications for the iPod Touch and iPhone</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/06/14/kanji-sieve-0-3-mac/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Kanji Sieve 0.3 Mac'>Kanji Sieve 0.3 Mac</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/06/02/jedict/' rel='bookmark' title='Permanent Link: JEDict'>JEDict</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.shiawase.co.uk/2010/05/02/japanese-on-an-ipod-touch/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kanji Sieve v0.2</title>
		<link>http://www.shiawase.co.uk/2010/04/10/kanji-sieve-v0-2/</link>
		<comments>http://www.shiawase.co.uk/2010/04/10/kanji-sieve-v0-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Apr 2010 18:39:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ロバート</dc:creator>
				<category><![CDATA[02 reading • 読む事]]></category>
		<category><![CDATA[kanji]]></category>
		<category><![CDATA[software]]></category>
		<category><![CDATA[studyaid]]></category>
		<category><![CDATA[update]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.shiawase.co.uk/2010/04/10/kanji-sieve-v0-2/</guid>
		<description><![CDATA[It has taken me a little longer than I thought to get to version 0.2 of Kanji Sieve. Mainly due to getting it to look better cross platform and avoiding problems for a user that wouldn&#8217;t be an issue for me as the developer. However, as someone actually downloaded, looked at and commented on my [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/07/31/kanji-sieve-for-windows/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Kanji Sieve for Windows'>Kanji Sieve for Windows</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/02/26/kanji-sieve/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Kanji Sieve &#8211; Analysing Kanji Usage'>Kanji Sieve &#8211; Analysing Kanji Usage</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/05/11/filemaker-kanji-project-progress-2/' rel='bookmark' title='Permanent Link: FileMaker Kanji Project &#8211; progress 2'>FileMaker Kanji Project &#8211; progress 2</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.shiawase.co.uk/wordpress/wp-content/uploads/2010/02/vocab.jpg" width="550" height="106" alt="vocab.jpg" /></p>
<p>It has taken me a little longer than I thought to get to version 0.2 of <a href="http://www.shiawase.co.uk/2010/02/26/kanji-sieve/" title="しあわせ　Kanji Sieve v0.1">Kanji Sieve</a>. Mainly due to getting it to look better cross platform and avoiding problems for a user that wouldn&#8217;t be an issue for me as the developer.<br />
However, as <a href="http://www.shiawase.co.uk/2010/02/26/kanji-sieve/#comment-137" title="しあわせ　comment">someone</a> actually downloaded, looked at and commented on my initial little solution I looked at Kanji Sieve again. A little encouragement will always prompt me to continue projects.<span id="more-470"></span>This time I&#8217;ve taken a bit more care over the look for the Windows file. On the suggestion of Tom Hodgers I used the Meiryo font and allowed the user to change the font size of the sample text. </p>
<p>I added non-Jyouyou kanji and katakana words to the sieve. This may be a bit indiscriminate. What I&#8217;m doing with katakana is searching for runs of katakana and hoping these are words. They may not be. For non-Jyouyou I try to eliminate all roman characters, kana, Jyouyou kanji, and punctuation. What&#8217;s left over in a Japanese text should be non-Jyouyou kanji. Again strange punctuation and foreign characters may appear here. I do have some plans to try to refine this panel though. </p>
<p>Trying it out I was surprised at the amount of non-jyouyou a friend of mine used in her mixi diary. I would have thought a larger amount of kana and jyouyou kanji in a personal diary. I wonder if it is due to using a word processor, it&#8217;s easier to generate those kanji and presumably she can expect ordinary friends to read them easily. If she was writing by hand it might be different. </p>
<p>Lastly I incorporated a little hack I put together to replace kanji with keywords. I did this to demonstrate how little meaning you get from just keywords. Especially when the most popular keywords in English that appear as the first entry in Kanjidict are a bit dreadful at times.  These panels may or may not survive into the next version. If my notebook ever sees the light of day I&#8217;d generate the keywords from the users input which may at least be more useful and perhaps generate an xml file with the keyword furigana as pop-ups. </p>
<p><strong>Further plans</strong><br />
I&#8217;d at least like to solve exporting. At the moment I have an issue with the flow of records of unknown length in printouts. It may just have to be an xml export.<br />
I may make it into a multi-record solution.<br />
I also found something very similar at the <a href="http://language.tiu.ac.jp/index_e.html">reading tutor web site</a> at Tokyo International University. Which has the added benefit of producing custom glossaries for articles. If I could understand how they can parse for individual words I&#8217;d implement this myself. </p>
<p><a href="http://www.shiawase.co.uk/kanji-sieve/" title="しあわせ  Kanji Sieve">Download </a>from my new permanent Kanji Sieve page.</p>
<p><strong>––update 11Apr10––</strong><br />
I&#8217;ve corrected the oversight I made in not filtering for half width kana or full width roman characters. non-Jyouyou and katakana should work a bit better now. </p>
<img src="http://www.shiawase.co.uk/ace18246/266bbf5e/CCBot/1.0 (+http://www.commoncrawl.org/bot.html).gif" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/07/31/kanji-sieve-for-windows/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Kanji Sieve for Windows'>Kanji Sieve for Windows</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/02/26/kanji-sieve/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Kanji Sieve &#8211; Analysing Kanji Usage'>Kanji Sieve &#8211; Analysing Kanji Usage</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/05/11/filemaker-kanji-project-progress-2/' rel='bookmark' title='Permanent Link: FileMaker Kanji Project &#8211; progress 2'>FileMaker Kanji Project &#8211; progress 2</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.shiawase.co.uk/2010/04/10/kanji-sieve-v0-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kanji Sieve &#8211; Analysing Kanji Usage</title>
		<link>http://www.shiawase.co.uk/2010/02/26/kanji-sieve/</link>
		<comments>http://www.shiawase.co.uk/2010/02/26/kanji-sieve/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Feb 2010 18:20:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ロバート</dc:creator>
				<category><![CDATA[02 reading • 読む事]]></category>
		<category><![CDATA[kanji]]></category>
		<category><![CDATA[software]]></category>
		<category><![CDATA[studyaid]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.shiawase.co.uk/2010/02/26/kanji-sieve-analysing-kanji-usage/</guid>
		<description><![CDATA[This is a little FileMaker solution I&#8217;ve written. It takes a piece of pasted Japanese text and analyses the kanji contained in it. I wrote it as a quick and probably imprecise way of looking at kanji usage in texts. Probably because of the 1998 study of kanji usage in the Asahi Shinbun (Shinbun denshi [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/04/10/kanji-sieve-v0-2/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Kanji Sieve v0.2'>Kanji Sieve v0.2</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/06/14/kanji-sieve-0-3-mac/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Kanji Sieve 0.3 Mac'>Kanji Sieve 0.3 Mac</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/05/11/filemaker-kanji-project-progress-2/' rel='bookmark' title='Permanent Link: FileMaker Kanji Project &#8211; progress 2'>FileMaker Kanji Project &#8211; progress 2</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.shiawase.co.uk/wordpress/wp-content/uploads/2010/02/vocab.jpg" width="550" height="106" alt="vocab.jpg" /></p>
<p>This is a little FileMaker solution I&#8217;ve written.<br />
It takes a piece of pasted Japanese text and analyses the kanji contained in it.</p>
<p>I wrote it as a quick and probably imprecise way of looking at kanji usage in texts. Probably because of the 1998 study of kanji usage in the Asahi Shinbun (Shinbun denshi media no kanji, Senseido, 1998) usually a figure is quoted of 1000 most frequent kanji account for 95% of usage. I have also seen this as 1000 characters allow you to read 95% of articles (a subtle difference) but I think this is a bit of an overstatement, (the thread below suggests 1900 kanji in order to read 95% of compounds). While doing a bit of research on this I came across several other <a href="http://www.tidraso.co.uk/kanji_frequency.html">frequency</a> <a href="http://www.psychonomic.org/archive/index.cgi?id=4747&#038;rm=detail">studies</a> and an <a href="http://sci.tech-archive.net/Archive/sci.lang.japan/2006-06/msg00044.html">interesting thread</a> where Jim Breen notes </p>
<blockquote><p>&#8230;a discussion at a language teaching conference in Japan I attended in 1999, where there was general consensus that<br />
the average Japanese adult could read 700-800 kanji&#8230;</p></blockquote>
<p>Although I find this a bit hard to imagine, write by hand maybe&#8230;<span id="more-434"></span>What interests me is the percentage of kyouiku kanji that are used in texts and which of the remainder of the jyouyou kanji are used most frequently. </p>
<p>My hypothesis is that the kyouiku kanji are a better medium term goal for JSL learners than the complete jyouyou set. The diminishing returns in terms of effort on the 939 kanji beyond the kyouiku kanji might suggest approaching these on a need-to-know basis. The old canard (by Heisigists I suspect) is that leaving out 10% of the alphabet isn&#8217;t a good idea. I don&#8217;t know. Firstly a more accurate analogy would be around vocabulary and it&#8217;s not so much that you completely ignore them but that it is possible to work around the unknown characters. And there&#8217;s a world of difference in effort between learning 3 characters and learning 939 characters. But I digress.<br />
The Asahi Shinbun also probably isn&#8217;t the most read source by JSL learners either. It might be good to have some statistics on Amazon reviews, mixi blogs, or manga. </p>
<p><img src="http://www.shiawase.co.uk/wordpress/wp-content/uploads/2010/02/Kanji-Sieve.jpg" width="503" height="403" alt="Kanji-Sieve.jpg" /></p>
<p>Kanji Sieve filters for the six primary school grades and for the remaining jyouyou kanji. It then counts the occurance of each character. This might allow you to see the most frequently occurring characters in the texts you are interested in.<br />
Characters outside the jyouyou set are not considered.<br />
For readability or difficulty other considerations would need to be addressed such as the vocabulary used, the length of compounds and the grammar. </p>
<p>If I continue to play with this I would like to add an export option, maybe allow you to collect a series of articles and see the aggregate statistics.<br />
I would also like to incorporate it into my <a href="http://www.shiawase.co.uk/2009/12/08/my-filemaker-pro-kanji-project/" title="しあわせ Kanji Notebook project">Kanji Notebook</a>, to allow you to lookup kanji or add them to a study list or set of flash cards.<br />
I would also like to see if I can extract vocabulary in the same way, but I suspect word boundaries would be an issue there although Rikachan manages it though&#8230;. </p>
<p><strong>Downloads</strong><br />
most recent version only<br />
<a href="http://www.shiawase.co.uk/kanji-sieve/" title="しあわせ  Kanji Sieve">Kanji Sieve Page</a></p>
<img src="http://www.shiawase.co.uk/ace18246/266bbf5e/CCBot/1.0 (+http://www.commoncrawl.org/bot.html).gif" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/04/10/kanji-sieve-v0-2/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Kanji Sieve v0.2'>Kanji Sieve v0.2</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/06/14/kanji-sieve-0-3-mac/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Kanji Sieve 0.3 Mac'>Kanji Sieve 0.3 Mac</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/05/11/filemaker-kanji-project-progress-2/' rel='bookmark' title='Permanent Link: FileMaker Kanji Project &#8211; progress 2'>FileMaker Kanji Project &#8211; progress 2</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.shiawase.co.uk/2010/02/26/kanji-sieve/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nintendo DSi LL</title>
		<link>http://www.shiawase.co.uk/2010/02/09/nintendo-dsi-ll/</link>
		<comments>http://www.shiawase.co.uk/2010/02/09/nintendo-dsi-ll/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 12:23:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ロバート</dc:creator>
				<category><![CDATA[03 writing • 書く事]]></category>
		<category><![CDATA[dictionary]]></category>
		<category><![CDATA[game]]></category>
		<category><![CDATA[kanji]]></category>
		<category><![CDATA[software]]></category>
		<category><![CDATA[studyaid]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.shiawase.co.uk/2010/02/09/nintendo-dsi-ll/</guid>
		<description><![CDATA[Or outside of Japan the DSi XL. But a friend has brought me a Japanese DSi LL a month or so ahead of the European launch. Who needs an Apple iPad? It&#8217;s a really nice gadget. It feels much more substantial than a DS lite. There&#8217;s a big difference in build quality. The bigger screens [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/05/02/japanese-on-an-ipod-touch/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Japanese on an iPod Touch'>Japanese on an iPod Touch</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2009/09/16/fingerpainting-kanji-in-os-x/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Fingerpainting Kanji in OS X'>Fingerpainting Kanji in OS X</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2009/12/20/filemaker-project-progress-1/' rel='bookmark' title='Permanent Link: FileMaker Kanji Project &#8211; progress 1'>FileMaker Kanji Project &#8211; progress 1</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.shiawase.co.uk/wordpress/wp-content/uploads/2010/02/dsill.jpg" width="550" height="152" alt="dsill.jpg" /></p>
<p>Or outside of Japan the <a href="http://www.nintendo.co.uk/NOE/en_GB/systems/nintendo-dsi-xl-15527.html" title="Nintendo DSi XL (UK)">DSi XL</a>. But a friend has brought me a Japanese <a href="http://www.nintendo.co.jp/ds/dsiLL/index.html#" title="Nintendo DSi LL 日本語で">DSi LL</a> a month or so ahead of the European launch. Who needs an Apple iPad?<br />
<span id="more-426"></span>It&#8217;s a really nice gadget. It feels much more substantial than a DS lite. There&#8217;s a big difference in build quality. The bigger screens make a huge difference, the pixel count is the same but the size matters it makes it more like a computing device rather than a gaming device. On the Japanese version you get a nice DSi Ware built in dictionary,明鏡国語楽引辞典 , if you haven&#8217;t already got something similar already as <a href="http://www.nintendo.co.jp/ds/arjj/index.html" title="日本語で">a cartridge for the DS</a> 漢字そのままDS楽引辞典, and two brain training type games, <a href="http://www.nintendo.co.jp/ds/dsiware/kndjknrj/index.html" title="日本語で">one kanji, one maths</a>. </p>
<p>A partial drawback is that unlike the DS lite, the interface is localised. It has a Japanese system and that&#8217;s all. At this stage I feel confident enough to manage but once it would have been very much a click and hope for the best affair.<br />
Another drawback that I didn&#8217;t anticipate is that they&#8217;ve changed the power plug shape and the AC/DC adapter isn&#8217;t universal volyage. I can&#8217;t use my existing USB lead or power supply from my DS lite. I have to get a <a href="http://maplin.co.uk/Module.aspx?ModuleNo=19413" title="Maplin Electronics UK">UK adapter</a> or a step down transformer so I can charge the battery. doh! </p>
<p>The advantages of a Japanese model. I have it a month before most people, it&#8217;s a little cheaper, I could have gotten a white one (I went with red, it&#8217;s fairly smart) but most of all I will have potential access to Japanese region locked software. I won&#8217;t miss the region locked European software as almost all the titles I own are Japanese. I don&#8217;t see that changing. I bought my original DS lite to use in learning Japanese. The LL is an upgrade for it.<br />
It is by no means as capable as an iPad might be. BUT it is here now, it&#8217;s cheaper and for the moment the software available for learning Japanese and the ability to haave written kanji input makes it much more useful to me.<br />
If the iPad ever gets proper pen input and development of good kanji titles that might well change but I think that will take at least a year or two; an ice age in computing terms.<br />
Now to get my transformer, and a little help from my wife to get the Internet and DS shop working! </p>
<img src="http://www.shiawase.co.uk/ace18246/266bbf5e/CCBot/1.0 (+http://www.commoncrawl.org/bot.html).gif" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/05/02/japanese-on-an-ipod-touch/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Japanese on an iPod Touch'>Japanese on an iPod Touch</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2009/09/16/fingerpainting-kanji-in-os-x/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Fingerpainting Kanji in OS X'>Fingerpainting Kanji in OS X</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2009/12/20/filemaker-project-progress-1/' rel='bookmark' title='Permanent Link: FileMaker Kanji Project &#8211; progress 1'>FileMaker Kanji Project &#8211; progress 1</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.shiawase.co.uk/2010/02/09/nintendo-dsi-ll/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>FileMaker Kanji Project &#8211; progress 1</title>
		<link>http://www.shiawase.co.uk/2009/12/20/filemaker-project-progress-1/</link>
		<comments>http://www.shiawase.co.uk/2009/12/20/filemaker-project-progress-1/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Dec 2009 14:00:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ロバート</dc:creator>
				<category><![CDATA[02 reading • 読む事]]></category>
		<category><![CDATA[03 writing • 書く事]]></category>
		<category><![CDATA[kanji]]></category>
		<category><![CDATA[software]]></category>
		<category><![CDATA[studyaid]]></category>
		<category><![CDATA[update]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.shiawase.co.uk/?p=400</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;ve started making my Kanji Notebook. The first week has seen me gather a lot of the basic data I want, some of it imported using XLST such as Kanjidic, some of it input by hand, some from tab separated files. So I have the data on all the kanji I could want. I decided [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/05/11/filemaker-kanji-project-progress-2/' rel='bookmark' title='Permanent Link: FileMaker Kanji Project &#8211; progress 2'>FileMaker Kanji Project &#8211; progress 2</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2009/12/08/my-filemaker-pro-kanji-project/' rel='bookmark' title='Permanent Link: My FileMaker Pro Kanji Project'>My FileMaker Pro Kanji Project</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/05/31/filemaker-kanji-project-progress-3/' rel='bookmark' title='Permanent Link: FileMaker Kanji Project &#8211; Progress 3'>FileMaker Kanji Project &#8211; Progress 3</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.shiawase.co.uk/wordpress/wp-content/uploads/2009/12/filemaker2.jpg" width="550" height="157" alt="filemaker2.jpg" /></p>
<p>I&#8217;ve started making my Kanji Notebook. </p>
<p>The first week has seen me gather a lot of the basic data I want, some of it imported using XLST such as Kanjidic, some of it input by hand, some from tab separated files. </p>
<p>So I have the data on all the kanji I could want. I decided only to import the data I was interested in so many of the dictionaries and Heisig didn&#8217;t make the cut, nor did Spanish, French, Korean or Chinese. I might import this data later and allow it to be toggled on and off. One of the many reasons I&#8217;m doing this is that current dictionaries don&#8217;t display want I want how I want or give far too much information. </p>
<p>The radicals were only given as a number so I needed to make a table of the radical names and sub-classify a number of them. Then I needed to input an index from <a href="http://www.shiawase.co.uk/2007/05/31/basic-kanji-book-vol-1/" title="しあわせ：Basic Kanji Book">Basic Kanji Book</a> vols 1 and 2 by Chieko Kano. I also put in an option to override Kanjidic&#8217;s keyword (too often derived from Heisig and too ambiguous) and use your own keyword or one from the Kanji Learners Dictionary if you input it using the index number for ease of lookup.<br />
<span id="more-400"></span></p>
<p>Next was to relearn FileMaker.<br />
The first big task was to sort out XML input. Within the limited scope of Kanjidic I&#8217;m confident of this now.<br />
Then I looked at the new Japanese features. Automatic furigana creation is useful especially in the sentences tables. Tategaki (Top to Bottom) representation of related tables took me a while but I figured it out in the end. Along with this I wanted to colour the okurigana of the kunyomi. Possibly it can be done with FileMaker native functions but I used an external regular expression plugin to achieve this. </p>
<p><img src="http://www.shiawase.co.uk/wordpress/wp-content/uploads/2009/12/knote3.jpg" width="563" height="382" alt="knote3.jpg" /></p>
<p>The readings themselves need sub-classification into common and uncommon readings and be marked for those learnt in middle school and high school as well. I&#8217;m also thinking of omitting the prefix and suffix instances. </p>
<p>As one of my major ideas behind this was to be able to add notes to kanji, something I can&#8217;t do in a dictionary or a web browser, I have notes fields and automatic lookup of my favourite kanji resources using FileMaker&#8217;s built-in viewer. In time I may also be able to automatically extract the data I want from some of the dictionary resources. </p>
<p>Another plan I have is to be able to link it to my copy of Kanji Odyssey again to allow annotation. I think  I can probably achieve this if I can place Kanji Odyssey in a known file path then get the index numbers used. </p>
<p>I also inputted some sentences from another Japanese children&#8217;s textbook. This is going to take quite a while and can only be for my own benefit because if I ever make this project public I&#8217;d have to delete them. </p>
<p><img src="http://www.shiawase.co.uk/wordpress/wp-content/uploads/2009/12/knote1.jpg" width="563" height="382" alt="knote1.jpg" /></p>
<p> I put in some photographs I have of Japanese signs as examples of the kanji in use. </p>
<p><img src="http://www.shiawase.co.uk/wordpress/wp-content/uploads/2009/12/knote2.jpg" width="563" height="382" alt="knote2.jpg" /></p>
<p>Everything is a bit haphazard at the moment. I may end up taking what I&#8217;ve learnt at some point and starting from scratch again with a better idea of where I&#8217;m going. I need to sort out interface for one thing, it&#8217;s fine for my own use but if anyone else ever wants to use it I&#8217;ll have to get a lot more organised. I probably need to think a bit more about where I&#8217;m going. I want to enable the radical lookup in Doremons Grade School Kanji Book. This uses 24 basic strokes and another 30 common radicals to describe any of the 1006 Grade school kanji. I also want to integrate example words so the same words appear for any given kanji in an example word. (ie. 勉強 would appear as an example for both 勉 and 強) I&#8217;d probably draw examples from the old JLPT lists, kakitorikun and various textbooks and maybe allow you to filter which words appear in the list. I&#8217;d also like to look at an iPod Touch version using <a href="http://www.fmtouch.com/">FMTouch</a>. </p>
<p>So lots to do. I wonder if I shouldn&#8217;t be spending the time actually studying&#8230;. </p>
<img src="http://www.shiawase.co.uk/ace18246/266bbf5e/CCBot/1.0 (+http://www.commoncrawl.org/bot.html).gif" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/05/11/filemaker-kanji-project-progress-2/' rel='bookmark' title='Permanent Link: FileMaker Kanji Project &#8211; progress 2'>FileMaker Kanji Project &#8211; progress 2</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2009/12/08/my-filemaker-pro-kanji-project/' rel='bookmark' title='Permanent Link: My FileMaker Pro Kanji Project'>My FileMaker Pro Kanji Project</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/05/31/filemaker-kanji-project-progress-3/' rel='bookmark' title='Permanent Link: FileMaker Kanji Project &#8211; Progress 3'>FileMaker Kanji Project &#8211; Progress 3</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.shiawase.co.uk/2009/12/20/filemaker-project-progress-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
