<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>しあわせ &#187; manga</title>
	<atom:link href="http://www.shiawase.co.uk/tag/manga/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.shiawase.co.uk</link>
	<description>幸せ [しあわせ] (adj-na,n) happiness, good fortune, luck, blessing</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Sep 2010 19:21:15 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Yotsuba＆! • よつばと！</title>
		<link>http://www.shiawase.co.uk/2007/11/01/yotsubato/</link>
		<comments>http://www.shiawase.co.uk/2007/11/01/yotsubato/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Nov 2007 15:57:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ロバート</dc:creator>
				<category><![CDATA[02 reading • 読む事]]></category>
		<category><![CDATA[100万字]]></category>
		<category><![CDATA[book]]></category>
		<category><![CDATA[manga]]></category>
		<category><![CDATA[nihongo de]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.shiawase.co.uk/2007/11/01/yotsubato/</guid>
		<description><![CDATA[よつばと！ 著:あずまきよひこ More &#8220;Feel Good&#8221;-ness from しあわせ！ Yotsubato is a manga from the creator of my favorite anime &#8220;Azumanga Daioh&#8220;, Kiyohiko Azuma. It is about the day to day existence of a pre-schooler living in Japan with her adoptive father. (Yotsuba may not be Japanese herself). The manga&#8217;s subtitle is &#8220;Enjoy Everything&#8221;; which Yotsuba-chan surely [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2008/02/11/jp-books-of-piccadilly/' rel='bookmark' title='Permanent Link: JP Books of Piccadilly'>JP Books of Piccadilly</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/08/16/jlpt-past-exam-papers/' rel='bookmark' title='Permanent Link: JLPT past exam papers'>JLPT past exam papers</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/01/07/japanese-childrens-kanji-book/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Japanese Childrens Kanji Book'>Japanese Childrens Kanji Book</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src='http://www.shiawase.co.uk/wordpress/wp-content/uploads/2007/08/yotsuba.jpg' alt='yotsubato cover' /></p>
<p><strong>よつばと！</strong> <strong>著</strong>:あずまきよひこ</p>
<p>More &#8220;Feel Good&#8221;-ness from しあわせ！</p>
<p>Yotsubato is a manga from the <a href="http://www.yotuba.com/">creator</a> of my favorite anime &#8220;<a href="http://www.animenewsnetwork.com/review/azumanga-daioh/the-complete-dvd-collection">Azumanga Daioh</a>&#8220;, Kiyohiko Azuma. It is about the day to day existence of a pre-schooler living in Japan with her adoptive father. (Yotsuba may not be Japanese herself). The manga&#8217;s subtitle is &#8220;Enjoy Everything&#8221;; which Yotsuba-chan surely does as only a five year old can. And so the look of delight on her face as she laughs ははは！never fails to cheer me up. </p>
<p>There are 7 volumes available. (I got mine while in Japan and via <a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/search-handle-url/250-9840226-0885063?%5Fencoding=UTF8&#038;search-type=ss&#038;index=books-jp&#038;field-author=%E3%81%82%E3%81%9A%E3%81%BE%20%E3%81%8D%E3%82%88%E3%81%B2%E3%81%93">Amazon.jp</a> In London you can get them at <a href="http://www.jpbooks.co.uk/">JP Books</a> in Mitsukoshi.) Yotsuba always speaks in kana, sometimes mispronouncing words too. The adults speak in Kanji, but it all has furigana so it&#8217;s good for learners. The artwork is very clean and detailed line drawing that gives a good sense of Japanese life. &#8212; check out <a href="http://www.yotuba.com/yotuba9_01.html">第9話 「よつばと復讐」[Yotsuba and revenge] here</a>. </p>
<img src="http://www.shiawase.co.uk/ace18246/266bbf5b/CCBot/1.0 (+http://www.commoncrawl.org/bot.html).gif" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2008/02/11/jp-books-of-piccadilly/' rel='bookmark' title='Permanent Link: JP Books of Piccadilly'>JP Books of Piccadilly</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/08/16/jlpt-past-exam-papers/' rel='bookmark' title='Permanent Link: JLPT past exam papers'>JLPT past exam papers</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/01/07/japanese-childrens-kanji-book/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Japanese Childrens Kanji Book'>Japanese Childrens Kanji Book</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.shiawase.co.uk/2007/11/01/yotsubato/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japanese, The Manga Way</title>
		<link>http://www.shiawase.co.uk/2007/05/31/japanese-the-manga-way/</link>
		<comments>http://www.shiawase.co.uk/2007/05/31/japanese-the-manga-way/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 May 2007 14:58:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ロバート</dc:creator>
				<category><![CDATA[02 reading • 読む事]]></category>
		<category><![CDATA[book]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[manga]]></category>
		<category><![CDATA[vocab]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.shiawase.co.uk/wordpress/2007/05/31/japanese-the-manga-way/</guid>
		<description><![CDATA[by Wayne P. Lammers, (Stone bridge Press) This has it&#8217;s origions in Basic Japanese Through Comics above. However this time it is a more structured and comprehensive course on grammer and usage than before. It can be followed as a course in Japanese, however it is probably more difficult than a standard text like Japanese [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/08/31/jlpt3-grammar-mock-test-papers/' rel='bookmark' title='Permanent Link: JLPT3 Grammar Mock Test Papers'>JLPT3 Grammar Mock Test Papers</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/05/31/basic-japanese-through-comics-parts-1-and-2/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Basic Japanese Through Comics (parts 1 and 2)'>Basic Japanese Through Comics (parts 1 and 2)</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/07/16/japanese-for-busy-people-ii-the-workbook/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Japanese for Busy People II &#8211; The Workbook'>Japanese for Busy People II &#8211; The Workbook</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.shiawase.co.uk/reading/images/manga.jpg" alt="Japanese, The Manga Way (cover)" width="124" height="163"/><br />
<strong id="attrib">by Wayne P. Lammers, (Stone bridge Press)</strong><br />
<br />This has it&#8217;s origions in Basic Japanese Through Comics <a href="http://www.shiawase.co.uk/2007/05/31/basic-japanese-through-comics-parts-1-and-2/">above</a>. However this time it is a more structured and comprehensive course on grammer and usage than before. It can be followed as a course in Japanese, however it is probably more difficult than a standard text like <a href="http://www.shiawase.co.uk/2007/05/31/japanese-for-busy-people/">Japanese for Busy People</a>. I think it is better as a way of reinforcing and expanding what you have learnt in class. It uses kanji as well as romaji and all the examples are from Manga. However there are no other reading excercises or comprehension tests.</p>
<p><a class="top" href="#top">top</a></p>
<img src="http://www.shiawase.co.uk/ace18246/266bbf5b/CCBot/1.0 (+http://www.commoncrawl.org/bot.html).gif" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/08/31/jlpt3-grammar-mock-test-papers/' rel='bookmark' title='Permanent Link: JLPT3 Grammar Mock Test Papers'>JLPT3 Grammar Mock Test Papers</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/05/31/basic-japanese-through-comics-parts-1-and-2/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Basic Japanese Through Comics (parts 1 and 2)'>Basic Japanese Through Comics (parts 1 and 2)</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/07/16/japanese-for-busy-people-ii-the-workbook/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Japanese for Busy People II &#8211; The Workbook'>Japanese for Busy People II &#8211; The Workbook</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.shiawase.co.uk/2007/05/31/japanese-the-manga-way/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Basic Japanese Through Comics (parts 1 and 2)</title>
		<link>http://www.shiawase.co.uk/2007/05/31/basic-japanese-through-comics-parts-1-and-2/</link>
		<comments>http://www.shiawase.co.uk/2007/05/31/basic-japanese-through-comics-parts-1-and-2/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 May 2007 14:56:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ロバート</dc:creator>
				<category><![CDATA[02 reading • 読む事]]></category>
		<category><![CDATA[book]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[manga]]></category>
		<category><![CDATA[textbook]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.shiawase.co.uk/wordpress/2007/05/31/basic-japanese-through-comics-parts-1-and-2/</guid>
		<description><![CDATA[by Mangajin Two books comprising a series of 24 articles from the now defunct magazine Mangajin. Each article covers a word or phrase such as どうも、どうぞ、すみません、or はい。Using manga to illustrate their points they go through various nuances of the word or phrase. Each dialog is presented in kana and kanji, romaji, a literal translation and [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/05/31/basic-japanese-sentence-patterns/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Basic Japanese Sentence Patterns'>Basic Japanese Sentence Patterns</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/07/16/japanese-for-busy-people-ii-the-workbook/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Japanese for Busy People II &#8211; The Workbook'>Japanese for Busy People II &#8211; The Workbook</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/05/31/101-japanese-idioms/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 101 Japanese Idioms'>101 Japanese Idioms</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.shiawase.co.uk/reading/images/mangajin.gif" alt="Basic Japanese Through Comics (cover)" width="123" height="162"/><br />
<strong id="attrib">by Mangajin</strong><br />
<br />Two books comprising a series of 24 articles from the now defunct magazine Mangajin. Each article covers a word or phrase such as <big>どうも、どうぞ、すみません、</big>or <big>はい。</big>Using manga to illustrate their points they go through various nuances of the word or phrase. Each dialog is presented in kana and kanji, romaji, a literal translation and an English translation. It is also scored from 1 to 4 for politeness, 1 being rude and abrupt. 4 being very formal.</p>
<p>These are very interesting books and can be dipped into rather than used as a textbook starting at the beginning and pressing on to the end.</p>
<img src="http://www.shiawase.co.uk/ace18246/266bbf5b/CCBot/1.0 (+http://www.commoncrawl.org/bot.html).gif" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/05/31/basic-japanese-sentence-patterns/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Basic Japanese Sentence Patterns'>Basic Japanese Sentence Patterns</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/07/16/japanese-for-busy-people-ii-the-workbook/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Japanese for Busy People II &#8211; The Workbook'>Japanese for Busy People II &#8211; The Workbook</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/05/31/101-japanese-idioms/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 101 Japanese Idioms'>101 Japanese Idioms</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.shiawase.co.uk/2007/05/31/basic-japanese-through-comics-parts-1-and-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
