Adventures in Heisig • day 3

Saturday, February 9th, 2008

…in which I persevere.

But I wonder if it’s truly worth it.
I find the kanji character can be memorised fairly quickly, and I can produce them when prompted by keyword. But what I’ve learnt is of no immediate use. Even when I look up the kanji a lot are fairly obscure.
Read the rest of this entry »

Heisig — Snake oil or Solution?

Friday, February 8th, 2008

Heisig 1

Remembering the Kanji 1 James W. Heisig. pub: University of Hawaii Press

Heisig is the Marmite (or Natto) of Kanji learning. It’s mostly a love it or hate it affair. It also seems to have cultish tones with talk of unbelievers and converts amongst its fans. 溜め息

But because it has so much written about it I decided to give it a try.
Read the rest of this entry »

Adventures in Heisig • day 2

Friday, February 8th, 2008

…in which I begin to have doubts.

Already.

I’m coming up against the 2 huge faults the detractors of Heisig come out with.
The “stories” are long-winded nonsense.
The “meanings” given to components are often very forced and sometimes just aren’t true.
Read the rest of this entry »

Adventures in Heisig • day 1

Thursday, February 7th, 2008

…in which I begin the experiment

Heisig’s Remembering the Kanji continually comes up in any forum about learning kanji. So for better or worse I decide to check it out and see if I can complete the course. (I’ll have a review of the book here soon) And partly for myself, partly as a blogging topic and partly for anyone contemplating using Heisig I’ll chart my progress here.

OK. After reading a bit about it I bought the book. £20 from The Japan Centre.
I am sceptical and have reservations but am willing to experiment. I don’t think it can do any harm.
Read the rest of this entry »

Haiku

Sunday, September 23rd, 2007

haiku cover

Haiku Edited by David Cobb, pub: The British Museum Press

When I went to Crafting Beauty at the British Museum I couldn’t afford the £800 sake sets but I bought this little book.

I’ve attempted a couple of haiku in Japanese, but somehow I don’t think the form lends itself to love poetry and the reaction is more one of amusement than anything else! Oh well.

Most people are familiar with the 5,7,5 sylable structure, but maybe not with the seasonal words, kigo, and cutting word, kireji. I also wonder about the syllable count. Apparently 17 isn’t a hard and fast rule. Also how do you count a glottal stop? or a long vowel? or n? How important are verbs and particles; there’s very little space to express things. What’s not said as is often the case in Japanese is just as important.

This book is essentially a gift book. It has a short essay about haiku, then the bulk of the book is haiku and illustrations from the museum’s collection. Each haiku is given as calligraphy, a romaji version and an English version. The haiku in the book are arranged into the four seasons. There are also notes on the authors and suggestions for further reading and Internet links such as The British Haiku Society. (which is unfortunately an out of date link)

It’s nice little book to dip into. The poems are short enough to explore reading in Japanese and figuring out the kanji. Maybe you could even try writing haiku in Japanese. You might not produce great poetry but it’s an interesting thing to try.

My favorite haiku in the collection is a modern one by Hino Soujou
見えぬ眼の方の眼鏡の玉も拭く

If you are interested in Japanese poetry you may also be interested in Love Songs from the Manyoshu.

If attempting your own poetry this online saijiki of seasonal words is interesting as are these pieces of advice for writing haiku.