漢字学習ステップ8級 • Kanji Study Step Level 8

Thursday, May 15th, 2008

kanken8.jpg

漢字学習ステップ8級 published by: 日本漢宇能力検定協会

Another book to prepare for the kanken test. This time it is an official book published by the Japan Kanji Aptitude Testing Foundation. It is a textbook for Japanese people, completely in Japanese and requiring a vocabulary beyond that which the kanji might suggest. Maybe it’s for grade school children but I’m certain parts of it are intended for their parents.
Read the rest of this entry »

アダナミ書房 – Adanami Shobo

Monday, April 14th, 2008

Adanami Bookshop Brewer Street London

Adanami Shobo Brewer Street

There’s no signage, in fact it still has the signs from the dry cleaners who once owned the shop. And it’s not a temporary thing as they’ve been there well over 2 years now. This small shop is crammed with Japanese books and manga.
Read the rest of this entry »

漢字練習ノート・小学2年生 • Kanji Practice Notebook Grade 2

Sunday, April 6th, 2008

kanjinote.jpg

漢字練習ノート・小学2年生 author: 下村昇 published by: 偕成社

Inspired by the upcoming Kanken test in June I went looking for some Kanji texts in JP Books yesterday. This workbook is one of the two books I bought. It is a companion volume to a more comprehensive yet small book 漢字の本2年生

As I wanted to use it more for revision I decided to skip the main book and just use the workbook. Also the main text being entirely in Japanese (as is the workbook by the way) needed more concentration than I really wanted to give to it. However I think once you reach a certain level it’s very useful and satisfying to work in an all Japanese environment.

Read the rest of this entry »

Kanji Aptitude Test

Wednesday, April 2nd, 2008

kanji sutra

English words made only from twenty-six characters? Are English a bit lazy or what? We have fifty thousand characters in Chinese

A Concise Chinese – English Dictionary for Lovers — Xiaolu Guo

On Sunday 22 June at SOAS in London the 11th Kanji Aptitude Test in the UK will take place.

There are 12 levels ranging from level 1 with 6000 kanji, Genius level! to Level 10 with 80 kanji, primary school level. Each test takes 1 hour. The pass mark is a relatively high 70% or 80%.
Pretty much the real deal.
You can find details of the levels here.
Read the rest of this entry »

Yotsuba&! • よつばと!

Thursday, November 1st, 2007

yotsubato cover

よつばと! :あずまきよひこ

More “Feel Good”-ness from しあわせ!

Yotsubato is a manga from the creator of my favorite anime “Azumanga Daioh“, Kiyohiko Azuma. It is about the day to day existence of a pre-schooler living in Japan with her adoptive father. (Yotsuba may not be Japanese herself). The manga’s subtitle is “Enjoy Everything”; which Yotsuba-chan surely does as only a five year old can. And so the look of delight on her face as she laughs ははは!never fails to cheer me up.

There are 7 volumes available. (I got mine while in Japan and via Amazon.jp In London you can get them at JP Books in Mitsukoshi.) Yotsuba always speaks in kana, sometimes mispronouncing words too. The adults speak in Kanji, but it all has furigana so it’s good for learners. The artwork is very clean and detailed line drawing that gives a good sense of Japanese life. — check out 第9話 「よつばと復讐」[Yotsuba and revenge] here.

Assorted Stories • いろいろな話

Friday, September 7th, 2007

cover

どんどん読めるいろいろな話 著者: 秋元美晴、糸川優、寺島ミチ子、(ISBN4-8386-0368-1)

Part of my ongoing 100万字 project. Slightly daunting at first as it is completely Japanese. But I found I could understand most of the introduction so I bought it. There are 11 stories in it. I reckon the level is about post JLPT3 in terms of grammar but maybe a little higher in terms of vocabulary. It has the story 「注文の多い料理店」which I have previously read in the レベル別日本語多読ラブリー series. This version is a little harder overall but still doable at my reading level so I’m pretty confident in reading the rest of the stories. I’m looking forward to reading an excerpt from Souseki’s “I am a Cat”「我輩は猫である」

Everything has furigana which is useful. There is even a little plastic sheet you can put over the page that will block out the furigana so you can test your ability to read without them. Unlike the NPO books there are footnotes. These explain unknown words either by using pictures or by explaining the word in simpler Japanese or very rarely by giving the English.

My only complaints about the book are quite minor. It would be nice if the illustrations were either colour or line drawings. And the typeface the book is set in is slightly small; for beginners a larger size would be easier. However it does seem to be the standard size Japanese novels are set in, so maybe it’s good to get used to it.