Kanji Clinic

November 28th, 2010

Kanji Clinic 漢字クリニック is a bi-monthly column in the Japan Times. It covers (as the name might suggest) Kanji. All previous columns are archived at the site as well as articles on kanji learning and links to kanji related sites. If you are interested in kanji you are sure to find something of interest here.
At the moment you can request a pdf reprint of a very interesting series of articles, Kanji Breakthrough by Mary Sisk Noguchi, from the now sadly defunct Nihongo Journal.


microblog

November 9th, 2010

I’ve started a microblog on posterous for briefer posts and interesting pages that don’t seem to be appropriate for this site. There will probably be posts about FileMaker as I continue with the Kanji Sieve project. Eventually I’ll sort out the RSS feed display and there will be a listing in the sidebar.

しあわせ microblog


Kanji Sieve 0.5 released

November 9th, 2010

Now with added Kanji Notebook.

knb2.png

New features in this iteration

  • option to turn off tooltips
  • click to display kanji information in statistics view
  • shift-click for options on some buttons
  • October 2010 standard Jyouyou kanji
  • User defined keywords
  • preferred language preference
  • Spanish keywords
  • French keywords
  • Spanish, French and German automatic lookup on wwwjdic
  • added Hispadic and Wadoku to list of online dictionaries
  • Chuta.jp queried for English and preferred language
  • sieve for custom list of kanji
  • searched word in waeijiten is highlighted (verbs and adjectives decline)
  • minor interface improvements
  • improved character count for more accurate overall statistics
  • Kanji Notebook (2010 Jyouyou, KKLD kanji, Kanji Oddysey)
  • phonetic data (work in progress – 75 groups at present)
  • Import images
  • Images and Audio copied to media folder
  • Image Editor from pixlr.com

Read the rest of this entry »


Kanji Sieve v0.4 released

September 19th, 2010

kso4.jpg

Another month another set of improvements to Kanji Sieve.
In this release I concentrated on getting data in and out of the program.

mainks.png

  • It is possible to import records from a previous version.
  • As I strongly believe that the data belongs to the user it can all be exported in a variety of formats to be used elsewhere.
  • You can use a built-in mini browser to search for texts at your favourite sites.
  • Plain text and audio can be imported.
  • Chuta can now be viewed online on PCs and Macs
  • There is a choice of 7 online dictionaries to search for word meanings
  • Individual dictionary lookups are automated
  • The layout is now more flexible
  • There is a full screen mode for reading
  • There is an online help system (in progress)
  • The interface colour has been toned down
  • Interface and navigation improvements

Read the rest of this entry »


Jukai 樹海 at the Blue Elephant Theatre London

September 6th, 2010

jukai.jpg

My friend Tomoko-san is performing in JUKAI, starting 28 September 2010, in South London at the Blue Elephant Theatre.

JUKAI was created by Theatre Témoin in Santa Cruz, CA in 2008 with actors, musicians and designers from Japan, California and London. Now the company has gathered together again to perform the London premiere in 3 weeks time.

At the base of Mount Fuji lies a stretch of forest known locally as “The Sea of Trees”. Thousands of people who have entered these woods have never been seen again. Some simply got lost. Others went in intending to disappear…

Physical theatre meets Japanese taiko drumming. JUKAI is a play of mask, dance, movement, samurai sword fighting and live music, telling a touching story of a French writer visiting Japan. Guaranteed to bring you an exciting cultural night out.

JUKAI will be performed in English. It runs from 28 September to 16 October on Tuesday to Saturday at 8 pm for 15 performances at
Blue Elephant Theatre / Nearest tube: Oval (map)

Tickets are £9.50 (£7.50 conc.; £6.50 Southwark residents and Previews)
There are free seats available for under-26s. Check with the box office, but early booking is required.


Kanji Sieve 0.4 progress

September 5th, 2010

filemaker4.jpg

I’ve been working away at Kanji Sieve whenever I get the opportunity.
Printing has now been added. It will now print the text, stats and vocab for a record properly.
As I don’t like jumping from application to application I’ve added the capability to browse your favourite sites within Kanji Sieve to find new texts.
Although the base layout is designed for small screens I’ve made the screens more flexible for larger screen sizes.
When making new records you can now import a text file. I’ve also added search and replace including regular expression abilities in New Record and Edit Record to clean up texts, removing furigana in brackets for instance. (I may look into the optional display of furigana at a later date.)
I’ve cleared up a couple of bugs. I’ve made popup windows modal to stop users going astray by accident.
I’ve updated the version of 360 Works Scriptmaster bundled in the runtime.

Windows still has me stumped to an extent. As this is a hobby project not a commercial one, and to be honest not many people seem to be downloading Kanji Sieve, I can’t justify the cost of setting up a Windows system just to chase down the glitches. (I looked at cheap netbooks but it doesn’t help that Windows 7 has a confusing array of flavours and I’m not sure at which point you get Japanese support. I prefer Mac’s system of buy once get everything.) So while I realise a lot of people are on Windows, I’m doing this firstly for myself and I use a Mac.

I should have something by the end of this month. As soon as I sort out data transfer from version to version I’ll post the update. I might need to consider a data separation model where the user data is kept in a separate file but this may have to wait until I stop adding to the solution.