<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>しあわせ &#187; 04 listening • 聞く事</title>
	<atom:link href="http://www.shiawase.co.uk/category/listening/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.shiawase.co.uk</link>
	<description>幸せ [しあわせ] (adj-na,n) happiness, good fortune, luck, blessing</description>
	<lastBuildDate>Mon, 17 Oct 2011 21:30:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Japanese on an iPod Touch</title>
		<link>http://www.shiawase.co.uk/2010/05/02/japanese-on-an-ipod-touch/</link>
		<comments>http://www.shiawase.co.uk/2010/05/02/japanese-on-an-ipod-touch/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 May 2010 17:15:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ロバート</dc:creator>
				<category><![CDATA[02 reading • 読む事]]></category>
		<category><![CDATA[03 writing • 書く事]]></category>
		<category><![CDATA[04 listening • 聞く事]]></category>
		<category><![CDATA[dictionary]]></category>
		<category><![CDATA[game]]></category>
		<category><![CDATA[kanji]]></category>
		<category><![CDATA[software]]></category>
		<category><![CDATA[studyaid]]></category>
		<category><![CDATA[vocab]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.shiawase.co.uk/2010/05/02/japanese-on-an-ipod-touch/</guid>
		<description><![CDATA[I finally bought myself an iPod Touch about a month ago. I wanted something to allow me to use electronic flashcards on the move. On the train I can use my DS and Kakitorikun but it&#8217;s impossible to use pen input properly on the bounce around tube journey. With the Touch I&#8217;ve more than doubled [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2008/07/11/applications-for-the-ipod-touch/' rel='bookmark' title='Applications for the iPod Touch and iPhone'>Applications for the iPod Touch and iPhone</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/09/19/kanji-sieve-v0-4-released/' rel='bookmark' title='Kanji Sieve v0.4 released'>Kanji Sieve v0.4 released</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2011/02/05/flashcards-deluxe-2-7/' rel='bookmark' title='Flashcards Deluxe 2.7'>Flashcards Deluxe 2.7</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.shiawase.co.uk/wordpress/wp-content/uploads/2010/05/itouch.jpg" width="550" height="157" alt="itouch.jpg" /></p>
<p>I finally bought myself an <a href="http://www.apple.com/ipodtouch/" Apple>iPod Touch</a> about a month ago. I wanted something to allow me to use electronic flashcards on the move. On the train I can use my DS and Kakitorikun but it&#8217;s impossible to use pen input properly on the bounce around tube journey. With the Touch I&#8217;ve more than doubled the amount of time I can study on the otherwise mostly unproductive daily commute, although I read a bit less as a consequence. I also find myself using it at other spare moments, a couple of minutes here and there going through flashcards.<span id="more-482"></span>As a device it&#8217;s almost what I&#8217;d hoped for since my first Palm device by Sony. Lot&#8217;s of storage, lot&#8217;s of good apps, a good screen, small and light it easily goes in a shirt pocket, good battery life, a <del>good</del> reasonable price as long as you don&#8217;t need the phone or 3G functionality.<br />
The oversights. No pen input. For kanji learning and quick notes and just drawing a pen is indispensable. A finger just isn&#8217;t good enough; it&#8217;s like a blunt jumbo crayon compared to a 0.1 Rotring pen. That said the multi-touch interface is nice, except for all the erroneous button pushes and link clicks. And you can forget about ever using a stylus on the current screen. If they are all like the one I bought it&#8217;s not much of an improvement over a finger.<br />
What I dream of now is for an iPod DS. two screens in a clamshell. One multi touch the other pen input.<br />
With a user replaceable battery while I&#8217;m dreaming.<br />
I don&#8217;t care about <a href="http://www.apple.com/hotnews/thoughts-on-flash/" title="Steve Jobs speaks ex-cathedra">lack of Flash</a>. This seems to be the new version of the OS wars. That the OS is locked down by Apple is of more concern. At least I&#8217;d like to see more interoperability between apps beyond cut and paste. I&#8217;ve been using an ad blocker for so long on my MacBook that it&#8217;s a bit ugly seeing all those ads on the web again, and there sure ain&#8217;t going to be any blockers for browsers on the iPhone OS. </p>
<p>The core of the experience is the Apps. Odd given that the iPod is touted as an MP3 player and the iPhone as a phone but really they are the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Newton_%28platform%29" title="wikipedia">Newton</a> finally realised albeit without handwriting recognition. </p>
<p>Anyhow what&#8217;s on my Touch?</p>
<p><img src="http://www.shiawase.co.uk/wordpress/wp-content/uploads/2010/05/touchapps.jpg" width="321" height="462" alt="touchapps.jpg" /></p>
<h2>Flashcards</h2>
<p>My first stop was to get flashcards going.<br />
<a href="http://www.ichi2.net/anki/">Anki</a> was more or less dismissed. I don&#8217;t really like the somewhat unfriendly linuxy desktop application and without jailbreaking by all accounts <a href="http://www.ichi2.net/anki/#iphone">the iPhone experience is limited</a>. That said a lot of people like it and you may have a better experience with it than me. (Anki is good for is getting my lists out of smart.fm though)<br />
I was very disappointed at the functionality of <a href="http://itunes.apple.com/gb/app/iflash-touch/id313198123?mt=8" title="iTunes link iFlash Touch">iFlash Touch</a> (free, but really only an extension of the desktop app). It&#8217;s very basic compared to the desktop application. About the only good thing I can say is the sync between the desktop and the iPod is easy. It&#8217;s a shame because I like <a href="http://www.loopware.com/iflash/" title="Mac flashcard program">iFlash</a> but I think the developer is too busy with his life and studies to keep up with the runaway iPhone market.<br />
I looked at <a href="http://itunes.apple.com/gb/app/mental-case-flashcards/id298303277?mt=8">Mental Case</a>, which has a <a href="http://www.macflashcards.com/">Mac desktop client</a>, but I didn&#8217;t want the extra expense and something didn&#8217;t quite click with me, too many bells and whistles perhaps. It does have trial and lite versions so it&#8217;s easy to see if it&#8217;s a good fit for you.<br />
There are many I suppose dedicated Japanese flashcard programs but I find it very hard to sort of anything of quality. I&#8217;d prefer to come up with my own lists. What  wanted was straight forward import and export. An SRS system preferably a bit more sophisticated than a basic <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Leitner_system" title="wikipedia">Leitner</a> card system. Text styling. Pictures and Audio support would be a bonus, I don&#8217;t use them at the moment but you never know. </p>
<p><strong><a href="http://itunes.apple.com/gb/app/flashcards-deluxe/id307840670?mt=8" title="iTunes link Flashcards Deluxe">Flashcards Deluxe</a></strong> (£2.40 , $4, 450円, €3)<br />
I went with Flashcards Deluxe in the end. It&#8217;s fairly simple but still full featured.<br />
It has support for three sides per card and two categories and a flag.<br />
You can colour cards and style the text. This is all achieved with html tags so it is easy to set up your list in a text editor.<br />
Import is via a WiFi link to a server. (Apple won&#8217;t let anyone sync over a USB cable). The author provides a webpage and use of a server for you to upload your cards. If you want you can also share your list with other users. He also gives details how to set up your own server. Export is by email or back to the server.<br />
From the app itself you can access Quizlet.com if you don&#8217;t want to make lists yourself or duplicate effort in making lists from popular texts. Although due to sheer volume I wonder about how useful quizlet is and what quality the lists are.<br />
You can also make and edit lists within the iPhone app. It&#8217;s completely standalone really.<br />
It&#8217;s drawbacks. Well it could be I&#8217;m not used to the iPhone OS yet but in Flashcards Deluxe the settings and interface seem a little bit sparse and disorganised. Replacing the ? button for a cogwell icon would be a start, and reserve the ? for when you are giving extra information about the app or interface would be a start. That said after a little exploration I&#8217;ve found out most things.<br />
It could also do with a Desktop client. However I have an idea about this for my Kanji FileMaker projects; after all it&#8217;s only a webpage away. </p>
<p><strong><a href="http://itunes.apple.com/gb/app/smart-fm/id336772756?mt=8" title="iTunes link Smart.fm ">Smart.fm</a></strong> (free)<br />
This is the other flashcard app I have installed. I liked Smart.fm when it was still iKnow. Now I don&#8217;t use it so much after the redesigns. Mostly it&#8217;s just too laborious to make your own lists and almost impossible to export them. (Although you can export via Anki and making a list from a textfile is in progress) The iPhone app is nice but has limited offline functionality, and is only a subset of what is possible on the smart.fm site.<br />
There is another app (unaffiliated with Smart.fm) <a href="http://itunes.apple.com/gb/app/iknow-touch/id317036413?mt=8" title="iTunes link iKnow Touch">iKnow Touch</a> (£1.20) that uses API&#8217;s that smart.fm publish to download entire lists that looks a bit more interesting, as it doesn&#8217;t rely on a constant connection. I only found it while checking links for this post.<br />
&#8211;update on iKnow Touch&#8211; I&#8217;d save your money.  iKnow Touch downloads your lists, (and the audio card by card), but that&#8217;s all. You can read them but not test yourself on them. I don&#8217;t need to sync with my progress on iKnow but it&#8217;d be nice to have flashcard functionality, or export, or copy and paste, so I can use them in another program. It&#8217;s also the first app that&#8217;s crashed on me. I can&#8217;t recommend this.</p>
<h2>Dictionaries.</h2>
<p>For most uses I prefer electronic dictionaries over<a href="http://www.shiawase.co.uk/2007/06/01/paper-dictionaries/"> print versions</a>. Lighter and easier to search. As long as the battery holds out and you don&#8217;t drop them. </p>
<p><strong><a href="http://itunes.apple.com/gb/app/kotoba-japanese-dictionary/id288499125?mt=8" title="iTunes link Kotoba Japanese Dictionary">Kotoba!</a></strong>. (Free).<br />
Can&#8217;t beat free as a price. Kotoba! uses JMDict data as do most of the Japanese dictionaries and applications you see in iTunes and on the web, especially the free ones. So mostly all that differentiates these apps is the interface or price. Kotoba! does everything I want for now, why pay more for JMDict or Edict data.<br />
I may succumb to the uninspiringly named <a href="http://itunes.apple.com/gb/app/japanese/id290664053?mt=8" title="iTunes link Japanese (dictionary)">Japanese</a> later on, it looks to have better cross references and a cleaner interface, but the £10 price is offputting. Across the store 60p and I&#8217;ll buy without much thought; £5 I&#8217;ll probably buy if it fills a need and looks like quality; £10 and I really stop and think; over £15 and it needs to be extra special. The immediacy of the App Store is dangerous, all those costs add up. </p>
<p><strong><a href="http://itunes.apple.com/gb/app/msdict-beginners-japanese/id326273347?mt=8" title="ITunes link Oxford Beginners Japanese Dictionary">MSDict Beginner&#8217;s Japanese Dictionary</a></strong>.<br />
( £6, $10, 1200円, €8 ) This is a good implementation of the print version the Oxford Beginner&#8217;s Japanese Dictionary, including its essays. Edict is fine for what it is, but it gives no guidance or differentiation. What it lacks is professional editing and compilation. I&#8217;m willing to pay for that and £6 is very good value for an electronic version of this dictionary. I already own the print version and thoroughly recommend it as a first E-J dictionary. It&#8217;s limited in its entries but should have most of what you may need as a beginner but more importantly it gives good examples and usage guidance. As a J-E dictionary it has the problem that you need to know the reading to use the index. You could use the Chinese <del>handwriting</del> fingerpainting recognition, but it is sometimes hit and miss. It would be nice to have multi-radical search for kanji. There are also hotlinks in the entries to allow you to explore cross references and it has a history function.<br />
There is another version of this dictionary in the store that is the same price, has a nicer icon, but I think has put in English audio instead of the articles from the print dictionary. I&#8217;m unsure. I can speak English so the audio is not really any use to me and misses the point of a dictionary primarily designed for English speakers. </p>
<p><strong><a href="http://itunes.apple.com/gb/app/kodansha-kanji-learners-dictionary/id337270341?mt=8" title="iTunes link KKLD">Kodansha Kanji Learners Dictionary</a></strong>. (£15, $25, 2900円, €20)<br />
I usually call this KKLD but for some reason officially it&#8217;s KALD. No idea what A stands for. It is one of my favourite print dictionaries and I was delighted to find it in the App Store, it was released in late April. This has the best interface of any of the electronic dictionaries I have on the iPod. It&#8217;s a very well made implementation of the print version. It includes all the essays and appendices as well. It looks wonderful. All the kanji are hotlinked making it very simple to explore the compounds. It still has SKIP, which was a good invention for paper dictionaries, but to be honest only Jack Halpern&#8217;s dictionaries use it. Now that it&#8217;s electronic there&#8217;s no good reason not to have multi-radical as well. There isn&#8217;t a radical index which is a pity, nor are the numeric indices searchable which is a pity as I can&#8217;t quickly cross reference with Edict as I can with the paper version. There is an English index which is a huge bonus. A nice feature is you have a choice between romaji and kana for the readings, which was always a criticism of this dictionary especially by the &#8220;romaji is evil&#8221; camp. The quality of editing in this dictionary beats any other kanji reference currently available on the iPhone platform. It is expensive though in the App Store ecosystem, but compared to the print version it&#8217;s a bargain.<br />
<strong>––update 17Jun10––</strong><br />
This seems to have disappeared from the UK, Japanese and US app stores. I&#8217;ve no idea why.<br />
I hope it hasn&#8217;t been withdrawn permanently it&#8217;s an excellent dictionary and I&#8217;d like to see it supported. (I&#8217;m showing an update I can&#8217;t access in iTunes) I only hope iOS4 doesn&#8217;t break it now.<br />
<strong>––update 18Oct10––</strong><br />
I asked the publishers, enfour, about the disappearance. All they can say is that it is an &#8220;internal matter&#8221;. I can only speculate that it&#8217;s a rights issue. I hope they can sort things out. </p>
<p><strong><a href="http://itunes.apple.com/gb/app/eijiro-touch/id297286628?mt=8" title="iTunes Link Ejiro Touch">Eijiro Touch</a></strong>. (£5.50, $9, 1000円, €7)<br />
Not so good. No copy. No hotlinks. The barest of interfaces. A fairly useless flashcard system. It&#8217;s a pity as I like the Eijiro dataset. I thought this looked like the best of the dictionaries on the App store that use it as the others looked overly gaudy and unprofessional. For now I&#8217;ll just stick to Eijiro on my MacBook where I can cross reference it and copy and paste. Maybe this app might improve and in the meantime I don&#8217;t want to throw good money after bad to explore the other eijiro apps on the store.<br />
<strong>––update 25Jun10––</strong><br />
And now this has gone from the App store, and stops working under iOS4. Good riddance. </p>
<h2>Learning Programs</h2>
<p>Many of these seem a bit cheesy or are at too basic a level. By and large I&#8217;ve ignored them. </p>
<p><strong><a href="http://itunes.apple.com/gb/app/japanese-sensei-deluxe/id332692247?mt=8" title="iTunes link Japanese Sensei Deluxe">Japanese Sensei Deluxe</a></strong>. (£9.50, $10, 1200円, €8 )<br />
This caught my attention though. On the face of it it&#8217;s a custom flashcard app, that introduces words ten at a time, in no discernible order other than relative difficulties over a couple of hundred lessons. So far so blah. What earned my money was the audio and example sentences. Every sentence and word has a native speaking it. Every word had an example sentence. It is all searchable like a dictionary. That alone would have convinced me. As a bonus there are some nice review games. A multi choice quiz, where the audio is also used. A matching pairs memory card game. Sentence building from the word elements. Select the correct particles game and a draw lines to match pairs game. These provide necessary variety to my flashcard studies. The interface is ok although the reviews criticise it, I think the programmers are looking for a designer to spruce it up a bit. I&#8217;ve come across some audio doesn&#8217;t quite match what&#8217;s written though which is a bigger problem. It&#8217;s rare though. Sometimes it&#8217;s a different particle. Other times the complete sentence is different from what&#8217;s printed. Both are always correct though, it&#8217;s not bad data, just oversights in matching up the thousands of sound samples. The other niggle is any word you look up is added to your flashcards, I&#8217;m not sure I want this, at the very least I&#8217;d like to be able to edit what has been added.<br />
I bought the full version as I wanted to use its potential as a dictionary. It does have a <a href="http://itunes.apple.com/gb/app/japanese-sensei-lite/id342734304?mt=8" title="ITunes Link Japanese Sensei Lite">free lite version</a>, where you can buy the extra levels from within the app. </p>
<h2>Fun and Miscellaneous</h2>
<p><strong><a href="http://itunes.apple.com/gb/app/id341062953?mt=8" title="iTunes link RosenLocky">路線.Locky</a></strong> (free)<br />
This is a very clever graphical representation of timetables for the Nagoya underground. I go to Nagoya and I&#8217;m not sure how useful this information is because the trains are so frequent but I keep this just because of it&#8217;s uniqueness. </p>
<p><strong><a href="http://itunes.apple.com/gb/app/id335126084?mt=8" title="iTunes link EkiLocky">駅.Locky</a></strong> (free)<br />
Crowd sourced train and station information for Japan. Most of it is offline but you can download and store it on your phone. Obviously all in Japanese and quite hard to go through at times, but with a bit of planning it might be useful on a trip around Japan.</p>
<p><strong><a href="http://itunes.apple.com/gb/app/shueitai-type-specimen-book/id365860775?mt=8" title="iTunes link Shueitai Type Specimen Book">Shueitai Type Specimen Book</a></strong> (free)<br />
This is a reproduction of an old specimen book. Doesn&#8217;t do much but the typefaces are beautiful especially the kana which tends to be much more expressive than the kanji typeforms.</p>
<p><strong><a href="http://itunes.apple.com/gb/app/stanza/id284956128?mt=8" title="iTunes link Stanza">Stanza</a></strong> (free)<br />
An ebook reader. It seems full featured although I&#8217;d prefer to scroll rather than &#8220;turn&#8221; pages. Reading is doable but not ideal, although I used to read on my Palm and the iPod has a much better screen. Check out the free versions of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Lafcadio_Hearn" title="wikipedia">Lafcadio Hearne</a>&#8216;s first hand accounts about Meiji period Japan as in-app downloads from <a href="http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page" title="wikipedia">Project Gutenberg</a>. You might also search out &#8220;hana&#8221; in <a href="http://www.feedbooks.com/">Feedbooks</a> if you&#8217;d like to attempt to read something in Japanese; also available for download in-app.  There are also translations of famous Japanese authors such as Natsume Soseki&#8217;s Bothcan. </p>
<img src="http://www.shiawase.co.uk/ace18246/266bb3da/CCBot/1.0 (+http://www.commoncrawl.org/bot.html).gif" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2008/07/11/applications-for-the-ipod-touch/' rel='bookmark' title='Applications for the iPod Touch and iPhone'>Applications for the iPod Touch and iPhone</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/09/19/kanji-sieve-v0-4-released/' rel='bookmark' title='Kanji Sieve v0.4 released'>Kanji Sieve v0.4 released</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2011/02/05/flashcards-deluxe-2-7/' rel='bookmark' title='Flashcards Deluxe 2.7'>Flashcards Deluxe 2.7</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.shiawase.co.uk/2010/05/02/japanese-on-an-ipod-touch/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>New JLPT specifications</title>
		<link>http://www.shiawase.co.uk/2009/12/11/new-jlpt-specifications/</link>
		<comments>http://www.shiawase.co.uk/2009/12/11/new-jlpt-specifications/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Dec 2009 12:28:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ロバート</dc:creator>
				<category><![CDATA[01 news • 新聞]]></category>
		<category><![CDATA[02 reading • 読む事]]></category>
		<category><![CDATA[04 listening • 聞く事]]></category>
		<category><![CDATA[jlpt]]></category>
		<category><![CDATA[update]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.shiawase.co.uk/2009/12/11/new-jlpt-specifications/</guid>
		<description><![CDATA[I read an interesting document about the new JLPT specifications for the test starting in 2010 from the Japan Foundation. Considering the search terms people use in Google these points are a big departure from the old test: There are no plans to publish collections of complete copies of tests administered in past years. and [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/08/15/jlpt-mock-test-level-3/' rel='bookmark' title='JLPT Mock Test Level 3'>JLPT Mock Test Level 3</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/01/06/new-jlpt-more-information/' rel='bookmark' title='New JLPT &#8211; more information'>New JLPT &#8211; more information</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/08/16/jlpt-past-exam-papers/' rel='bookmark' title='JLPT past exam papers'>JLPT past exam papers</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.shiawase.co.uk/wordpress/wp-content/uploads/2009/12/tobacallig.jpg" width="550" height="113" alt="tobacallig.jpg" /></p>
<p>I read an interesting document about the new JLPT specifications for the test starting in 2010 from the Japan Foundation.</p>
<p>Considering the search terms people use in Google these points are a big departure from the old test:</p>
<blockquote><p>There are no plans to publish collections of complete copies of tests administered in past years.</p></blockquote>
<p>and</p>
<blockquote><p>The goal of learning Japanese is not to memorize vocabulary, kanji, and grammar, but to become capable of using them as a means of communication. The new test is to measure both “Japanese language knowledge, including vocabulary and grammar,” and “the competence required to perform communicative tasks using language knowledge.” Therefore, we determined that it is not appropriate to publish “Test Content Specifications” which includes the lists of vocabulary, kanji, and grammar. </p></blockquote>
<p>and</p>
<blockquote><p>Failure to exceed the minimum acceptable score in any scoring sections will result in a fail for the entire test, even if your total score is above the minimum acceptable score. </p></blockquote>
<p><span id="more-390"></span>While the old levels 1 through 4 map more or less onto the new N1, N2, N4, and N5, figuring out N3 will be a challenge in the beginning. I wonder if people won&#8217;t just study for the old level 2 and take N3 if they don&#8217;t feel confident. </p>
<p>I suppose the many and varied JLPT sites with lists of kanji and grammar points will still exist. Maybe many unchanged. Publishing companies may start publishing their own guesses at what material is required or re-jigging their old books in new covers perhaps. I do predict a fair amount of confusion in the short term, until the Japan Foundation starts publishing some example tests or textbooks. </p>
<p>The requirement to pass each section in order to pass overall is new. No longer can your kanji ability carry your weak listening ability. Although the score requirements have yet to be published, I think the pass requirement might be lowered and two pass levels Weak and Good will be introduced from what I see in the booklet. </p>
<p>Overall it&#8217;s a more modern sounding test. The emphasis has changed to testing real world abilities rather than memorisation and exam technique. The main guideline is now the &#8220;Linguistic Competence Required&#8221;.<br />
Ideally an oral exam and written exam would also be offered but within it&#8217;s limits (multi-choice and thousands of candidates) JLPT is trying to keep up with modern ideas about language teaching and learning. </p>
<p>I wonder if I&#8217;ll attempt N3 this June. I reckon I have &#8220;the ability to understand Japanese used in everyday situations to a certain degree.&#8221; What that certain degree is I&#8217;m not sure!<br />
I wonder if <a href="http://www.soas.ac.uk/languagecentre/awards/jlpt/">SOAS</a> will offer it.<br />
In the meantime here&#8217;s a link to <a href="http://www.jlpt.jp/samples/forlearners.html" title="JLPT 2010 specifiucations - &aelig;&yen;&aelig;&not;&egrave;&ordf;&atilde;&sect;">sample questions</a> on the new JLPT test.</p>
<img src="http://www.shiawase.co.uk/ace18246/266bb3da/CCBot/1.0 (+http://www.commoncrawl.org/bot.html).gif" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/08/15/jlpt-mock-test-level-3/' rel='bookmark' title='JLPT Mock Test Level 3'>JLPT Mock Test Level 3</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2010/01/06/new-jlpt-more-information/' rel='bookmark' title='New JLPT &#8211; more information'>New JLPT &#8211; more information</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/08/16/jlpt-past-exam-papers/' rel='bookmark' title='JLPT past exam papers'>JLPT past exam papers</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.shiawase.co.uk/2009/12/11/new-jlpt-specifications/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Children Full of Life &#8211; 涙と笑いのハッピークラス</title>
		<link>http://www.shiawase.co.uk/2009/07/22/children-full-of-life-%e6%b6%99%e3%81%a8%e7%ac%91%e3%81%84%e3%81%ae%e3%83%8f%e3%83%83%e3%83%94%e3%83%bc%e3%82%af%e3%83%a9%e3%82%b9/</link>
		<comments>http://www.shiawase.co.uk/2009/07/22/children-full-of-life-%e6%b6%99%e3%81%a8%e7%ac%91%e3%81%84%e3%81%ae%e3%83%8f%e3%83%83%e3%83%94%e3%83%bc%e3%82%af%e3%83%a9%e3%82%b9/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 15:33:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ロバート</dc:creator>
				<category><![CDATA[04 listening • 聞く事]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[film]]></category>
		<category><![CDATA[internet]]></category>
		<category><![CDATA[TV]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.shiawase.co.uk/2009/07/22/children-full-of-life-%e6%b6%99%e3%81%a8%e7%ac%91%e3%81%84%e3%81%ae%e3%83%8f%e3%83%83%e3%83%94%e3%83%bc%e3%82%af%e3%83%a9%e3%82%b9/</guid>
		<description><![CDATA[I came across this film today on Japan Probe. It reminds me a bit of &#8220;The Queen&#8217;s Classroom&#8221; except this is a real look inside a classroom in Japan&#8217;s primary school system. The original 涙と笑いのハッピークラス―4年1組命の授業 was made by NHK in 2003. It follows a year in Mr. Kanamori&#8217;s 4th grade class. It is very different [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2009/03/26/the-queens-classroom-%e5%a5%b3%e7%8e%8b%e3%81%ae%e6%95%99%e5%ae%a4/' rel='bookmark' title='The Queen&#8217;s Classroom &#8211; 女王の教室'>The Queen&#8217;s Classroom &#8211; 女王の教室</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/06/01/youtube/' rel='bookmark' title='YouTube'>YouTube</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2009/03/18/bbc-four-japan-season/' rel='bookmark' title='BBC Four Japan season'>BBC Four Japan season</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.shiawase.co.uk/wordpress/wp-content/uploads/2009/07/cfol.jpg" width="474" height="137" alt="cfol.jpg" /></p>
<p>I came across this film today on Japan Probe. It reminds me a bit of &#8220;<a href="http://www.shiawase.co.uk/2009/03/26/the-queens-classroom-%e5%a5%b3%e7%8e%8b%e3%81%ae%e6%95%99%e5%ae%a4/" title="The Queen's Classroom">The Queen&#8217;s Classroom</a>&#8221; except this is a real look inside a classroom in Japan&#8217;s primary school system.<br />
The original 涙と笑いのハッピークラス―4年1組命の授業 was made by NHK in 2003. It follows a year in Mr. Kanamori&#8217;s 4th grade class. It is very different from the western classes I know of. Not least because of the teacher&#8217;s relationship to the children, the discussion of matters such as death, the group solidarity, and the willingness of children to write.<br />
The video on YouTube, <a href="http://www.youtube.com/watch?v=armP8TfS9Is" title="Children Full of Life - You Tube">Children Full of Life</a>, is CBC&#8217;s version that is subtitled and has an English commentary. It&#8217;s well worth watching before it inevitably gets taken down. </p>
<p>(But for the gold standard in fly-on-the-classroom-wall documentaries search out <a href="http://chipsquaw.free.fr/etreetavoir/index_2_uk.html">Etre et Avoir</a>) </p>
<img src="http://www.shiawase.co.uk/ace18246/266bb3da/CCBot/1.0 (+http://www.commoncrawl.org/bot.html).gif" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2009/03/26/the-queens-classroom-%e5%a5%b3%e7%8e%8b%e3%81%ae%e6%95%99%e5%ae%a4/' rel='bookmark' title='The Queen&#8217;s Classroom &#8211; 女王の教室'>The Queen&#8217;s Classroom &#8211; 女王の教室</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/06/01/youtube/' rel='bookmark' title='YouTube'>YouTube</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2009/03/18/bbc-four-japan-season/' rel='bookmark' title='BBC Four Japan season'>BBC Four Japan season</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.shiawase.co.uk/2009/07/22/children-full-of-life-%e6%b6%99%e3%81%a8%e7%ac%91%e3%81%84%e3%81%ae%e3%83%8f%e3%83%83%e3%83%94%e3%83%bc%e3%82%af%e3%83%a9%e3%82%b9/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Queen&#8217;s Classroom &#8211; 女王の教室</title>
		<link>http://www.shiawase.co.uk/2009/03/26/the-queens-classroom-%e5%a5%b3%e7%8e%8b%e3%81%ae%e6%95%99%e5%ae%a4/</link>
		<comments>http://www.shiawase.co.uk/2009/03/26/the-queens-classroom-%e5%a5%b3%e7%8e%8b%e3%81%ae%e6%95%99%e5%ae%a4/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Mar 2009 16:22:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ロバート</dc:creator>
				<category><![CDATA[04 listening • 聞く事]]></category>
		<category><![CDATA[link]]></category>
		<category><![CDATA[TV]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.shiawase.co.uk/2009/03/26/the-queens-classroom-%e5%a5%b3%e7%8e%8b%e3%81%ae%e6%95%99%e5%ae%a4/</guid>
		<description><![CDATA[I first saw The Queen&#8217;s Classroom in Japan about a year ago. It has got to have the most evil bully of a teacher even in TV. Set in the sixth grade class in an elementary school, Akutsu-sensei has a heart of ice and rules with a mental rod of iron, introducing her charges to [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/06/01/youtube/' rel='bookmark' title='YouTube'>YouTube</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.shiawase.co.uk/wordpress/wp-content/uploads/2009/03/queen.jpg" width="550" height="251" alt="queen.jpg" /></p>
<p>I first saw The Queen&#8217;s Classroom in Japan about a year ago. It has got to have the most evil bully of a teacher even in TV. Set in the sixth grade class in an elementary school, Akutsu-sensei has a heart of ice and rules with a mental rod of iron, introducing her charges to all the injustice they will encounter in the wider world.<br />
Today I came across it on a <a href="http://www.mysoju.com/the-queens-classroom/" title="My Soju - The Queen's Classroom">Drama site</a> with links out to Google Video. I&#8217;m enjoying it in an oh-my-God sort of way. In fact the lead is so~o evil they have to show her transforming back into an actress in the closing credits. </p>
<img src="http://www.shiawase.co.uk/ace18246/266bb3da/CCBot/1.0 (+http://www.commoncrawl.org/bot.html).gif" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/06/01/youtube/' rel='bookmark' title='YouTube'>YouTube</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.shiawase.co.uk/2009/03/26/the-queens-classroom-%e5%a5%b3%e7%8e%8b%e3%81%ae%e6%95%99%e5%ae%a4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Speak Japanese to me!</title>
		<link>http://www.shiawase.co.uk/2008/04/14/speak-japanese-to-me/</link>
		<comments>http://www.shiawase.co.uk/2008/04/14/speak-japanese-to-me/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Apr 2008 19:32:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ロバート</dc:creator>
				<category><![CDATA[04 listening • 聞く事]]></category>
		<category><![CDATA[internet]]></category>
		<category><![CDATA[link]]></category>
		<category><![CDATA[studyaid]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.shiawase.co.uk/2008/04/14/speak-japanese-to-me/</guid>
		<description><![CDATA[var dir='ja'; ImTranslator.com This is amazing. Paste or type some Japanese text into the box above. It will take you to Smartlink, a company that makes translation software, and will speak your text in a very natural voice. Amazing. Here is a pre-loaded text if you can&#8217;t think of anything to write. But notice that [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/06/01/ninongo-juku/' rel='bookmark' title='Ninongo Juku'>Ninongo Juku</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/07/16/japanese-for-busy-people-ii-the-workbook/' rel='bookmark' title='Japanese for Busy People II &#8211; The Workbook'>Japanese for Busy People II &#8211; The Workbook</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2009/01/26/japanese-gaffer-tape-signage/' rel='bookmark' title='Japanese Gaffer Tape Signage'>Japanese Gaffer Tape Signage</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><script type="text/javascript">var dir='ja';</script><br />
<script type="text/javascript" src= "http://text-to-speech.imtranslator.net/TTS/iframe.js">
</script><br />
<noscript><a href="http://www.imtranslator.com/" target="_blank">ImTranslator.com</a></noscript></p>
<p>This is amazing. Paste or type some Japanese text into the box above. It will take you to Smartlink, a company that makes translation software, and will speak your text in a very natural voice. </p>
<p><strong>Amazing.</strong> </p>
<p>Here is a <a href="http://tts.imtranslator.net/M2D">pre-loaded text</a> if you can&#8217;t think of anything to write.<br />
But notice that it can&#8217;t read 二羽［にわ］in this <a href="http://tts.imtranslator.net/MQO">tongue twister</a>. It reads it as にはね instead. </p>
<p>I think this might even be good enough for listening practice, and shadowing. </p>
<p>Compare the voice to these <a href="http://www.createsystem.co.jp/dtalkerMacOSX.html">older voices</a> using MacInTalk. </p>
<p>I&#8217;m guessing that this voice is <a href="http://www.nextup.com/neospeech.html" title="sample NeoSpeech voices">Miyu &#8211; 16khz Japanese Female from NeoSpeech</a>. Unfortunately not available on the Macintosh but it will work on Windows. </p>
<img src="http://www.shiawase.co.uk/ace18246/266bb3da/CCBot/1.0 (+http://www.commoncrawl.org/bot.html).gif" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/06/01/ninongo-juku/' rel='bookmark' title='Ninongo Juku'>Ninongo Juku</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/07/16/japanese-for-busy-people-ii-the-workbook/' rel='bookmark' title='Japanese for Busy People II &#8211; The Workbook'>Japanese for Busy People II &#8211; The Workbook</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2009/01/26/japanese-gaffer-tape-signage/' rel='bookmark' title='Japanese Gaffer Tape Signage'>Japanese Gaffer Tape Signage</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.shiawase.co.uk/2008/04/14/speak-japanese-to-me/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kurosawa Retrospective at the Barbican London</title>
		<link>http://www.shiawase.co.uk/2008/03/26/kurosawa-retrospective-at-the-barbican-london/</link>
		<comments>http://www.shiawase.co.uk/2008/03/26/kurosawa-retrospective-at-the-barbican-london/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Mar 2008 13:08:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ロバート</dc:creator>
				<category><![CDATA[04 listening • 聞く事]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[event]]></category>
		<category><![CDATA[film]]></category>
		<category><![CDATA[London]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.shiawase.co.uk/2008/03/26/kurosawa-retrospective-at-the-barbican-london/</guid>
		<description><![CDATA[There is a short retrospective of Akira Kurosawa films at the Barbican in May, commemorating the 10th anniversary of his death in 1998. The films are Rashomon on 4 May Throne of Blood on 11 May Seven Samurai on 18 May Dersu Uzala (this one is in Russian) on 25 May Kagemusha on 1 June [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2009/02/04/japanese-language-theatre-at-the-barbican/' rel='bookmark' title='Japanese Language Theatre at The Barbican'>Japanese Language Theatre at The Barbican</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2009/05/11/terracotta-film-festival-london/' rel='bookmark' title='Terracotta Film Festival London'>Terracotta Film Festival London</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2008/04/25/sci-fi-london-festival/' rel='bookmark' title='SCI-FI London Festival'>SCI-FI London Festival</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src='http://www.shiawase.co.uk/wordpress/wp-content/uploads/2008/03/seven.jpg' alt='' /></p>
<p>There is a <a href="http://www.barbican.org.uk/film/series.asp?id=534">short retrospective</a> of <a href="http://www.bfi.org.uk/features/kurosawa/">Akira Kurosawa</a> films at the Barbican in May, commemorating the 10th anniversary of his death in 1998. </p>
<p>The films are</p>
<p><strong>Rashomon</strong> on 4 May<br />
<strong>Throne of Blood</strong> on 11 May<br />
<strong>Seven Samurai</strong> on 18 May<br />
<strong>Dersu Uzala</strong> (this one is in Russian) on 25 May<br />
<strong>Kagemusha</strong> on 1 June</p>
<p>The only one of these films I haven&#8217;t seen is the Russian one, Dersu Uzala.<br />
If I were to only recommend one it would have to be Seven Samurai. This is a rare chance to see these films on a large screen. Although if you miss them you can find them all on <a href="http://www.criterion.com/explore/3">DVD</a> as well. </p>
<p>Thanks to Paul-san for telling me about this. </p>
<p>Also at the Barbican next month on the 29 April is the Anime <a href="http://www.barbican.org.uk/film/event-detail.asp?ID=7315">Patlabor2</a> directed by <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mamoru_Oshii">Mamoru Oshii</a>, better known for Ghost in the Shell. Darker than the original which was apparently even darker than the original TV series. From what I remember my favourite character Noa Izumi doesn&#8217;t feature much in <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Patlabor:_The_Movie_2">this film</a>. </p>
<img src="http://www.shiawase.co.uk/ace18246/266bb3da/CCBot/1.0 (+http://www.commoncrawl.org/bot.html).gif" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2009/02/04/japanese-language-theatre-at-the-barbican/' rel='bookmark' title='Japanese Language Theatre at The Barbican'>Japanese Language Theatre at The Barbican</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2009/05/11/terracotta-film-festival-london/' rel='bookmark' title='Terracotta Film Festival London'>Terracotta Film Festival London</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2008/04/25/sci-fi-london-festival/' rel='bookmark' title='SCI-FI London Festival'>SCI-FI London Festival</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.shiawase.co.uk/2008/03/26/kurosawa-retrospective-at-the-barbican-london/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Zone</title>
		<link>http://www.shiawase.co.uk/2007/11/01/zone/</link>
		<comments>http://www.shiawase.co.uk/2007/11/01/zone/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Nov 2007 13:56:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ロバート</dc:creator>
				<category><![CDATA[04 listening • 聞く事]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[update]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.shiawase.co.uk/2007/11/01/zone/</guid>
		<description><![CDATA[I found a new (for me, they disbanded in 2006) jPop group called &#8220;Zone&#8221; while browsing Stage 6 (now defunct). They were a manufactured band from Sapporo, of four high school girls. The idea was that this would be a new genre called &#8220;Bandol&#8221; &#8212; band idol; they&#8217;d look good, could sing and dance. Apparently [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/06/01/taiko/' rel='bookmark' title='Taiko'>Taiko</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2008/04/25/orientalism/' rel='bookmark' title='オリエンタリズム &#8211; Orientalism Club Night'>オリエンタリズム &#8211; Orientalism Club Night</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2008/05/07/urashima-taro-shunt/' rel='bookmark' title='Urashima Taro &#8211; Japan-UK 150'>Urashima Taro &#8211; Japan-UK 150</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src='http://www.shiawase.co.uk/wordpress/wp-content/uploads/2007/11/zone1.jpg' alt='zone' /></p>
<p>I found a new (for me, they disbanded in 2006) jPop group called &#8220;<a href=" http://www.channel-ai.com/blog/2005/09/01/zone/">Zone</a>&#8221; while browsing Stage 6 (now defunct). They were a manufactured band from Sapporo, of four high school girls. The idea was that this would be a new genre called &#8220;Bandol&#8221; &#8212; band idol; they&#8217;d look good, could sing and dance. Apparently they couldn&#8217;t play instruments at first but they learned how. </p>
<p>Japan Teen Idol dodgyness to one side, they had great stylists and amazing energy. This feel good pop is what I like about them. They feel much more fun and genuine than the similar English and American manufactured bands like S-Club, Steps, Spice Girls (ゲッ）or the original boy band The Monkees. </p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/ZONE_%28band%29">Wikipedia article</a></p>
<p>The bassist, Maiko, has gone on to be part of a group called Maria,; I must see what they&#8217;re like&#8230;</p>
<img src="http://www.shiawase.co.uk/ace18246/266bb3da/CCBot/1.0 (+http://www.commoncrawl.org/bot.html).gif" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/06/01/taiko/' rel='bookmark' title='Taiko'>Taiko</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2008/04/25/orientalism/' rel='bookmark' title='オリエンタリズム &#8211; Orientalism Club Night'>オリエンタリズム &#8211; Orientalism Club Night</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2008/05/07/urashima-taro-shunt/' rel='bookmark' title='Urashima Taro &#8211; Japan-UK 150'>Urashima Taro &#8211; Japan-UK 150</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.shiawase.co.uk/2007/11/01/zone/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Repast • めし</title>
		<link>http://www.shiawase.co.uk/2007/09/17/repast/</link>
		<comments>http://www.shiawase.co.uk/2007/09/17/repast/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Sep 2007 23:23:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ロバート</dc:creator>
				<category><![CDATA[04 listening • 聞く事]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[film]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.shiawase.co.uk/2007/09/17/repast/</guid>
		<description><![CDATA[めし dir:成瀬 巳喜男　1951 After going to the NFT Naruse retrospective and being dissapointed in the film I saw, I&#8217;ve finally managed to see some of his films on Eureka DVD. めし, made in 1951 is much better than When a Woman Ascends the Stairs. Visually not very exciting, but this film has more of a [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/06/30/when-a-woman-ascends-the-stairs/' rel='bookmark' title='女が階段を上がる時 • When a Woman Ascends the Stairs'>女が階段を上がる時 • When a Woman Ascends the Stairs</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/08/31/assassination/' rel='bookmark' title='Assassination • 暗殺'>Assassination • 暗殺</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/08/27/24-eyes/' rel='bookmark' title='24 Eyes • 二十四の瞳'>24 Eyes • 二十四の瞳</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src='http://www.shiawase.co.uk/wordpress/wp-content/uploads/2007/09/meshi1.jpg' alt='meshi1.jpg' /></p>
<p><strong>めし</strong> dir:成瀬 巳喜男　1951</p>
<p>After going to the <a href="http://www.shiawase.co.uk/2007/06/30/when-a-woman-ascends-the-stairs/">NFT Naruse retrospective</a> and being dissapointed in the film I saw, I&#8217;ve finally managed to see some of his films on <a href="http://eurekavideo.co.uk/moc/catalogue/repast/">Eureka DVD</a>.</p>
<p>めし, made in 1951 is much better than When a Woman Ascends the Stairs.<br />
Visually not very exciting, but this film has more of a sense of place. Parts of it were even shot on location in Osaka. It was interesting to see places I recognised such as Dontonburi, Shin Kabukiza and the Kuidaore Ningyo. </p>
<p>The characters were believable and this time I could empathise with them. Maybe unusually for any film of this period the major characters are women. The men are definitely the supporting cast and apart from the husband character very much in the background. Indeed this is a recurring motif for Naruse. </p>
<p>The story mainly is about a young housewife, Michiyo, who is dissatisfied with her endless lot of cooking and cleaning for her husband. They are not well off and live in a small house. And yet the husband isn&#8217;t a bad man. Maybe a bit absorbed in his job and newspaper but not demanding and quite sympathetic and even kind. Michiyo&#8217;s dissatisfaction is made worse when a young niece comes to stay after running away from her home in Tokyo. The young girls freedoms (and possible designs on the husband) do not make for a happy household. </p>
<p>It is an interesting period film. I think maybe the attitudes would be unknown and strange to modern Japanese. The resolution I found very Japanese but true to it&#8217;s time I&#8217;d say. </p>
<p>As usual worth a <a href="http://www.lovefilm.com/product/84638-Naruse-Volume-One.html">rental</a>. </p>
<img src="http://www.shiawase.co.uk/ace18246/266bb3da/CCBot/1.0 (+http://www.commoncrawl.org/bot.html).gif" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/06/30/when-a-woman-ascends-the-stairs/' rel='bookmark' title='女が階段を上がる時 • When a Woman Ascends the Stairs'>女が階段を上がる時 • When a Woman Ascends the Stairs</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/08/31/assassination/' rel='bookmark' title='Assassination • 暗殺'>Assassination • 暗殺</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/08/27/24-eyes/' rel='bookmark' title='24 Eyes • 二十四の瞳'>24 Eyes • 二十四の瞳</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.shiawase.co.uk/2007/09/17/repast/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Flower and the Angry Waves • 花と怒濤</title>
		<link>http://www.shiawase.co.uk/2007/09/02/the-flower-and-the-angry-waves/</link>
		<comments>http://www.shiawase.co.uk/2007/09/02/the-flower-and-the-angry-waves/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 Sep 2007 00:20:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ロバート</dc:creator>
				<category><![CDATA[04 listening • 聞く事]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[film]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.shiawase.co.uk/2007/09/02/the-flower-and-the-angry-waves-%e2%80%a2-%e8%8a%b1%e3%81%a8%e6%80%92%e6%bf%a4/</guid>
		<description><![CDATA[花と怒濤　dir:鈴木清順　1964 Suzuki Seijun is best known for a very strong visual style seen in such films as Tokyo Drifter, and Branded to Kill that ultimately got him fired from his studio. And in more recent years has made Pistol Opera and Princess Tanuki, both of which are very visual but fairly incomprehensible I think. This [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2008/07/11/japanese-gems-season-at-bfi-southbank/' rel='bookmark' title='Japanese Gems season at BFI Southbank'>Japanese Gems season at BFI Southbank</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/06/01/live-action/' rel='bookmark' title='Live Action'>Live Action</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/09/17/repast/' rel='bookmark' title='Repast • めし'>Repast • めし</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src='http://www.shiawase.co.uk/wordpress/wp-content/uploads/2007/08/hanato.jpg' alt='screen shot' /></p>
<p>花と怒濤　dir:鈴木清順　1964</p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Seijun_Suzuki">Suzuki Seijun</a> is best known for a very strong visual style seen in such films as <a href="http://www.criterion.com/films/577">Tokyo Drifter</a>, and <a href="http://www.criterion.com/films/576">Branded to Kill</a> that ultimately got him fired from his studio. And in more recent years has made <a href="http://www.lovehkfilm.com/panasia/pistol_opera.htm">Pistol Opera</a> and <a href="http://www.imdb.com/title/tt0441674/">Princess Tanuki</a>, both of which are very visual but fairly incomprehensible I think. </p>
<p>This film is from the period just before Tokyo Drifter and his split from Nikkatsu Studios. It was towards the start of his collaborations with Production Designer Takeo Kimura. Seijun was making an enourmous amount of B movies at this time. Mainly in the Yakuza genre. Essentially these were to Japan what the B Western was to America. He made about 3 a year under an incredible 40 day schedule. (Contrast this with todays films where directors will seldomn make 1 a year and schedules from pre production to post production lasts many months if not well over a year and many millions of dollars) </p>
<p>So on the face of it this is standard Yakuza fare. Love story, gangs, fights, cops, period feel. But something of the director&#8217;s talents shine through and you get really interesting visuals and something more than a B-movie. </p>
<p>His later films are much more visual masterpieces but the story in this one is easier to follow. Worth a <a href=;https://www.lovefilm.com/product/detail.html?product_id=78346">rental</a>. </p>
<img src="http://www.shiawase.co.uk/ace18246/266bb3da/CCBot/1.0 (+http://www.commoncrawl.org/bot.html).gif" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2008/07/11/japanese-gems-season-at-bfi-southbank/' rel='bookmark' title='Japanese Gems season at BFI Southbank'>Japanese Gems season at BFI Southbank</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/06/01/live-action/' rel='bookmark' title='Live Action'>Live Action</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/09/17/repast/' rel='bookmark' title='Repast • めし'>Repast • めし</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.shiawase.co.uk/2007/09/02/the-flower-and-the-angry-waves/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Assassination • 暗殺</title>
		<link>http://www.shiawase.co.uk/2007/08/31/assassination/</link>
		<comments>http://www.shiawase.co.uk/2007/08/31/assassination/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 31 Aug 2007 11:31:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ロバート</dc:creator>
				<category><![CDATA[04 listening • 聞く事]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[film]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.shiawase.co.uk/2007/08/31/assassination-%e2%80%a2-%e6%9a%97%e6%ae%ba/</guid>
		<description><![CDATA[暗殺　dir: 篠田正浩　1964 Another title in Eureka&#8217;s Masters of Cinema. This is by Masahiro Shinoda who was unfortunately eclipsed by his contempories Kurosawa, Ozu and Naruse outside Japan. This is a jidaigeki, period drama, in the style of the Japanese New Wave. It&#8217;s set in Edo in the unrest after the Black Ships forced open the [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/09/02/the-flower-and-the-angry-waves/' rel='bookmark' title='The Flower and the Angry Waves • 花と怒濤'>The Flower and the Angry Waves • 花と怒濤</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/06/01/live-action/' rel='bookmark' title='Live Action'>Live Action</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2008/03/26/kurosawa-retrospective-at-the-barbican-london/' rel='bookmark' title='Kurosawa Retrospective at the Barbican London'>Kurosawa Retrospective at the Barbican London</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src='http://www.shiawase.co.uk/wordpress/wp-content/uploads/2007/08/assassination.jpg' alt='Film frame' /></p>
<p><strong>暗殺</strong>　dir: 篠田正浩　1964</p>
<p>Another title in <a href="http://eurekavideo.co.uk/moc/catalogue/assassination/">Eureka&#8217;s Masters of Cinema</a>. This is by <a href="http://globetrotter.berkeley.edu/conversations/Shinoda_Iwashita/shinoda_iwashita0.html">Masahiro Shinoda</a> who was unfortunately eclipsed by his contempories Kurosawa, Ozu and Naruse outside Japan. </p>
<p>This is a jidaigeki, period drama, in the style of the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_New_Wave">Japanese New Wave</a>. It&#8217;s set in Edo in the unrest after the Black Ships forced open the country. It was a time of impending civil war at the end of the hundreds of years of appartent peace of the Shogunate. It&#8217;s a fairly complex plot in some ways with a lot of political intrigue. So it&#8217;s definitely not an average Samurai movie.</p>
<p>What really attracted me was it&#8217;s look. Widescreen black and white, shallow focus, great composition, panning to cover dialog, freeze frames (I find this like the poses struck in Kabuki) handheld camerawork. For a film made in 1964 it still looks surprisingly fresh, maybe because it&#8217;s techniques have been mined by others. </p>
<p>Worth a <a href="http://www.lovefilm.com/film/Assassination/53547/">rental</a>. </p>
<img src="http://www.shiawase.co.uk/ace18246/266bb3da/CCBot/1.0 (+http://www.commoncrawl.org/bot.html).gif" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/09/02/the-flower-and-the-angry-waves/' rel='bookmark' title='The Flower and the Angry Waves • 花と怒濤'>The Flower and the Angry Waves • 花と怒濤</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2007/06/01/live-action/' rel='bookmark' title='Live Action'>Live Action</a></li>
<li><a href='http://www.shiawase.co.uk/2008/03/26/kurosawa-retrospective-at-the-barbican-london/' rel='bookmark' title='Kurosawa Retrospective at the Barbican London'>Kurosawa Retrospective at the Barbican London</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.shiawase.co.uk/2007/08/31/assassination/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

