Adventures in Heisig • day 2
…in which I begin to have doubts.
I’m coming up against the 2 huge faults the detractors of Heisig come out with.
The “stories” are long-winded nonsense.
The “meanings” given to components are often very forced and sometimes just aren’t true.
This is a problem. Because the “meanings” (not the keywords) are given as being factual so when I know one to be wrong it throws everything else into doubt.
It also doesn’t help that there are no citations or references at all in the book (other than to his own books). No further reading. No language credentials beyond having dreamt up this method. If it were a wikipedia article it would be taken down.
I’m also encountering the problems Heisig himself points out.
I rely on visual memory a lot. Partly that is because I come from a visual background.
I am resistant to the “stories”. I’m fairly literal and my creativity is generally of a collabrative nature than of an inspirational nature. And I’m more interested in actual derivation in the kanji than the fantasy derivations Heisig seems to be coming up with.
So while I still find the core 3 ideas of Heisig useful, I’m wondering will it all fall apart if I try to adapt them to my own ends. Would my “heresy” lead to failure.
I’ll press on and try to be more receptive to the method. I’m sure it would be easier if I knew nothing at all about kanji and just believed in Heisig.
Lesson 3 18 kanji.
４ components, 3 of which are actual radicals 卜、丨、丶
enough for today I have other things to do.
peeves du jour
博 isn’t a medical doctor but has more of the meaning of someone with a PhD.